Psalm 115:15
Psalm 115:15
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.

May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth.

May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth!

May you be blessed of the LORD, Maker of heaven and earth.

Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.

May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.

May you be blessed by the LORD, who made the heavens and the earth.

May you be blessed by the LORD, the creator of heaven and earth!

You are blessed by Lord Jehovah, he who made Heaven and Earth!

You will be blessed by the LORD, the maker of heaven and earth.

Ye are blessed of the LORD who made the heavens and earth.

You are blessed of the LORD who made heaven and earth.

You are blessed of the LORD which made heaven and earth.

Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.

Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.

Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.

Blessed are ye of the LORD, which made heaven and earth.

Ye are blessed of the LORD who made heaven and earth.

Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.

Blessed are ye of Jehovah, maker of heaven and earth,

Psalmet 115:15
Qofshin të bekuar nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:15
‎انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض‎.

D Sälm 115:15
Enk sögn dyr Herr, dyr Bschaffer von n Himml und dyr Erd!

Псалми 115:15
Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.

詩 篇 115:15
你 們 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 華 的 福 !

你 们 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 华 的 福 !

你們蒙了造天地之耶和華的福。

你们蒙了造天地之耶和华的福。

Psalm 115:15
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!

Žalmů 115:15
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.

Salme 115:15
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.

Psalmen 115:15
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.

תהילים 115:15
בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃

טו ברוכים אתם ליהוה--  עשה שמים וארץ

ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃

Zsoltárok 115:15
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.

La psalmaro 115:15
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la cxielon kaj la teron.

PSALMIT 115:15
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.

Psaume 115:15
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!

Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.

Psalm 115:15
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.

Salmi 115:15
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.

Voi siete benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.

MAZMUR 115:15
Keberkatanlah kiranya kamu sekalian bagi Tuhan, yang telah menjadikan langit dan bumi.

시편 115:15
너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다 !

Psalmi 115:15
(113-23) benedicti vos Domino qui fecit caelos et terram

Psalmynas 115:15
Jūs esate palaiminti Viešpaties, kuris sutvėrė dangų ir žemę.

Psalm 115:15
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.

Salmenes 115:15
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!

Salmos 115:15
Benditos seáis del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

Benditos sean del SEÑOR, Que hizo los cielos y la tierra.

Bendecidos sois de Jehová, que hizo el cielo y la tierra.

Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.

Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

Salmos 115:15
Sede abençoados pelo SENHOR que fez os céus e a terra.

Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.   

Psalmi 115:15
Fiţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!

Псалтирь 115:15
(113:23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.

(113-23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.[]

Psaltaren 115:15
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.

Psalm 115:15
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.

เพลงสดุดี 115:15
ท่านได้รับพระพรจากพระเยโฮวาห์ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก

Mezmurlar 115:15
Yeri göğü yaratan RAB
Sizleri kutsasın.[]

Thi-thieân 115:15
Ðức Giê-hô-va, là Ðấng dựng nên trời đất, Ðã ban phước cho các ngươi.

Psalm 115:14
Top of Page
Top of Page