Psalm 115:12
Psalm 115:12
The LORD remembers us and will bless us: He will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron,

The LORD remembers us and will bless us. He will bless the people of Israel and bless the priests, the descendants of Aaron.

The LORD has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

The LORD has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

The LORD remembers us and will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;

The LORD remembers and blesses us. He will indeed bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

The LORD takes notice of us, he will bless--he will bless the family of Israel, he will bless the family of Aaron.

Lord Jehovah has remembered us and has blessed us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron!

The LORD, who is [always] thinking about us, will bless us. He will bless the descendants of Israel. He will bless the descendants of Aaron.

The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

The LORD has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

Jehovah hath been mindful of us; he will bless us : He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.

Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;

The LORD hath been mindful of us; he will bless us: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.

Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,

Psalmet 115:12
Zoti na kujtoi dhe do të na bekojë; po, ai do të bekojë shtëpinë e Izraelit dhe do të bekojë shtëpinë e Aaronit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:12
‎الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون‎.

D Sälm 115:12
Er denkt an üns und sögnt üns, dös gantze Heiwisch Isryheel, und d Ärner aau dyrmit.

Псалми 115:12
Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.

詩 篇 115:12
耶 和 華 向 來 眷 念 我 們 ; 他 還 要 賜 福 給 我 們 : 要 賜 福 給 以 色 列 的 家 , 賜 福 給 亞 倫 的 家 。

耶 和 华 向 来 眷 念 我 们 ; 他 还 要 赐 福 给 我 们 : 要 赐 福 给 以 色 列 的 家 , 赐 福 给 亚 伦 的 家 。

耶和華向來眷念我們,他還要賜福給我們,要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。

耶和华向来眷念我们,他还要赐福给我们,要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。

Psalm 115:12
Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,

Žalmů 115:12
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.

Salme 115:12
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,

Psalmen 115:12
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israel zegenen, Hij zal het huis van Aaron zegenen.

תהילים 115:12
יְהוָה֮ זְכָרָ֪נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃

יב יהוה  זכרנו יברך יברך את-בית ישראל  יברך את-בית אהרן

יהוה זכרנו יברך יברך את־בית ישראל יברך את־בית אהרן׃

Zsoltárok 115:12
Az Úr megemlékezik mi rólunk [és] megáld [minket]; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.

La psalmaro 115:12
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;

PSALMIT 115:12
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.

Psaume 115:12
L'Éternel s'est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;

L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,

L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.

Psalm 115:12
Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;

Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;

Jahwe hat unser gedacht: er wird segnen, wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aarons.

Salmi 115:12
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,

Il Signore si ricorda di noi; egli ci benedirà; Egli benedirà la casa d’Israele; Egli benedirà la casa d’Aaronne.

MAZMUR 115:12
Bahwa Tuhan juga ingat akan kami; maka Iapun akan memberi berkat kepada isi rumah Israel, Iapun akan memberi berkat kepada isi rumah Harun.

시편 115:12
여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며

Psalmi 115:12
(113-20) Dominus recordatus nostri benedicet benedicet domui Israhel benedicet domui Aaron

Psalmynas 115:12
Viešpats mus atsimena; Jis palaimins mus. Jis palaimins Izraelį ir Aarono namus.

Psalm 115:12
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.

Salmenes 115:12
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,

Salmos 115:12
El SEÑOR se ha acordado de nosotros; El nos bendecirá; bendecirá a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.

El SEÑOR se ha acordado de nosotros; El nos bendecirá; Bendecirá a la casa de Israel; Bendecirá a la casa de Aarón.

Jehová se acordó de nosotros; nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.

Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.

El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.

Salmos 115:12
O SENHOR lembra-se de nós; Ele nos abençoará! Derramará suas bênçãos sobre os israelitas, abençoará seus sacerdotes.

O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;   

Psalmi 115:12
Domnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,

Псалтирь 115:12
(113:20) Господь помнит нас, благословляет нас , благословляетдом Израилев, благословляет дом Ааронов;

(113-20) Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;[]

Psaltaren 115:12
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,

Psalm 115:12
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.

เพลงสดุดี 115:12
พระเยโฮวาห์ทรงเป็นห่วงเราทั้งหลาย พระองค์จะทรงอำนวยพระพรเราทั้งหลาย พระองค์จะทรงอำนวยพระพรแก่วงศ์วานอิสราเอล พระองค์จะทรงอำนวยพระพรแก่วงศ์วานอาโรน

Mezmurlar 115:12
RAB bizi anımsayıp kutsayacak,
İsrail halkını,
Harun soyunu kutsayacak.[]

Thi-thieân 115:12
Ðức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.

Psalm 115:11
Top of Page
Top of Page