Psalm 115:11
Psalm 115:11
You who fear him, trust in the LORD-- he is their help and shield.

All you who fear the LORD, trust the LORD! He is your helper and your shield.

You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.

You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.

You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their helper and shield.

You loyal followers of the LORD, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.

The worshipers of Lord Jehovah trust upon Lord Jehovah; he is their helper and their support!

If you fear the LORD, trust the LORD. He is your helper and your shield.

Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he is your help and your shield.

You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.

They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'

Psalmet 115:11
O ju që keni frikë nga Zoti; kini besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:11
‎يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.

D Sälm 115:11
Ös, seine Diener alle, vertrautß non auf n Trechtein! Er ist enk Hilf und Schild.

Псалми 115:11
Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

詩 篇 115:11
你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。

你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。

你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!他是你們的幫助和你們的盾牌。

你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。

Psalm 115:11
Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.

Žalmů 115:11
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.

Salme 115:11
de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.

Psalmen 115:11
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.

תהילים 115:11
יִרְאֵ֣י יְ֭הוָה בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃

יא יראי יהוה בטחו ביהוה  עזרם ומגנם הוא

יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃

Zsoltárok 115:11
A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa õ.

La psalmaro 115:11
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.

PSALMIT 115:11
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.

Psaume 115:11
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel: il est leur secours et leur bouclier.

Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.

Psalm 115:11
Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.

Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

Die ihr Jahwe fürchtet, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!

Salmi 115:11
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

O voi che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui.

MAZMUR 115:11
Hai kamu sekalian yang takut akan Tuhan! haraplah kamu pada Tuhan, maka Ialah pertolongannya dan perisainya.

시편 115:11
여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다

Psalmi 115:11
(113-19) timentes Dominum confident in Domino auxiliator et protector eorum est

Psalmynas 115:11
Kurie bijote Viešpaties, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.

Psalm 115:11
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

Salmenes 115:11
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.

Salmos 115:11
Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.

Los que temen (reverencian) al SEÑOR, confíen en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo.

Los que teméis a Jehová, confiad en Jehová: Él es su ayuda y su escudo.

Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:11
Vós, que temeis o SENHOR, confiai no SENHOR! Ele é seu amparo e segurança.

Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.   

Psalmi 115:11
Cei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Псалтирь 115:11
(113:19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.

(113-19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.[]

Psaltaren 115:11
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.

Psalm 115:11
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.

เพลงสดุดี 115:11
ท่านผู้เกรงกลัวพระเยโฮวาห์เอ๋ย จงวางใจในพระเยโฮวาห์เถิด พระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์และเป็นโล่ของเขาทั้งหลาย

Mezmurlar 115:11
Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,
Odur yardımcınız ve kalkanınız![]

Thi-thieân 115:11
Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.

Psalm 115:10
Top of Page
Top of Page