Psalm 106:45
Psalm 106:45
for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.

He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.

For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.

And He remembered His covenant for their sake, And relented according to the greatness of His lovingkindness.

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

remembered His covenant with them, and relented according to the riches of His faithful love.

he remembered his covenant with them, and so relented according to the greatness of his gracious love.

He remembered his covenant with them, and relented because of his great loyal love.

And he has remembered his covenant and has shown mercy upon them and has led them according to the abundance of his grace.

He remembered his promise to them. In keeping with his rich mercy, he changed his plans.

and remember his covenant with them and repent according to the multitude of his mercies.

And he remembered for them his covenant, and relented according to the multitude of his mercies.

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.

And he was mindful of his covenant: and repented according to the multitude of his mercies.

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.

And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.

Psalmet 106:45
dhe iu kujtua besëlidhja e lidhur me ta dhe në dhemshurinë e madhe të tij u qetësua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:45
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.

D Sälm 106:45
ginnt an seinn Bund si ien zlieb; iem greut s in seiner Güetn.

Псалми 106:45
Спомни си за тях Своя завет, И разкая се според голямата Си милост;

詩 篇 106:45
為 他 們 記 念 他 的 約 , 照 他 豐 盛 的 慈 愛 後 悔 。

为 他 们 记 念 他 的 约 , 照 他 丰 盛 的 慈 爱 後 悔 。

為他們記念他的約,照他豐盛的慈愛後悔。

为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。

Psalm 106:45
i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.

Žalmů 106:45
Nebo se rozpomenul na smlouvu svou s nimi, a želel toho podlé množství milosrdenství svých,

Salme 106:45
han kom sin Pagt i Hu og ynkedes efter sin store Miskundhed;

Psalmen 106:45
En Hij dacht tot hun beste aan Zijn verbond, en het berouwde Hem naar de veelheid Zijner goedertierenheden.

תהילים 106:45
וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִיתֹ֑ו וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב [חַסְדֹּו כ] (חֲסָדָֽיו׃ ק)

מה ויזכר להם בריתו  וינחם כרב חסדו

ויזכר להם בריתו וינחם כרב [חסדו כ] (חסדיו׃ ק)

Zsoltárok 106:45
És megemlékezett velök kötött szövetségérõl, és nagy kegyelmessége szerint megengesztelõdék.

La psalmaro 106:45
Kaj Li rememoris Sian interligon kun ili, Kaj Li ekbedauxris laux Sia granda favorkoreco;

PSALMIT 106:45
Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa,

Psaume 106:45
Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontés;

Il se souvint en leur faveur de son alliance;

Et il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti selon la grandeur de ses compassions.

Psalm 106:45
und gedachte an seinen Bund, mit ihnen gemacht. Und reuete ihn nach seiner großen Güte

und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,

und gedachte ihnen zu gut an seinen Bund und ließ sich's leid sein nach seiner großen Gnade.

Salmi 106:45
e si ricordò per loro del suo patto, e si pentì secondo la moltitudine delle sue benignità.

E si è ricordato inverso loro del suo patto, E si è pentito, secondo la grandezza delle sue benignità.

MAZMUR 106:45
Maka diingat-Nya akan perjanjian-Nya karena baik mereka itu, dan bersesallah Ia sekadar kebesaran kemurahan-Nya.

시편 106:45
저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사

Psalmi 106:45
(105-44) et vidit tribulationem eorum cum audiret eos rogantes

Psalmynas 106:45
atsiminė jų labui savo sandorą. Jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.

Psalm 106:45
I mahara hoki ia ki tana kawenata ki a ratou, a rite tonu ki te tini o ana mahi aroha te putanga ketanga o ona whakaaro:

Salmenes 106:45
Og i sin godhet mot dem kom han sin pakt i hu, og det gjorde ham ondt efter hans store miskunnhet,

Salmos 106:45
y por amor a ellos se acordó de su pacto, y se arrepintió conforme a la grandeza de su misericordia.

Y se acordó de Su pacto por amor a ellos, Y se arrepintió conforme a la grandeza de Su misericordia.

Y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.

Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.

y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.

Salmos 106:45
Lembrou sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.

e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.   

Psalmi 106:45
Şi -a adus aminte de legămîntul Său, şi a avut milă de ei, după bunătatea Lui cea mare:

Псалтирь 106:45
(105:45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;

(105-45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;[]

Psaltaren 106:45
Och han tänkte, dem till fromma, på sitt förbund och ömkade sig efter sin stora nåd.

Psalm 106:45
At kaniyang inalaala sa kanila ang kaniyang tipan, at nagsisi ayon sa karamihan ng kaniyang mga kagandahang-loob.

เพลงสดุดี 106:45
เพื่อเห็นแก่ท่าน พระองค์ทรงระลึกถึงพันธสัญญาของพระองค์ และกลับทรงกรุณาตามความเมตตาอันอุดมของพระองค์

Mezmurlar 106:45
Antlaşmasını anımsadı onlar uğruna,
Eşsiz sevgisinden ötürü vazgeçti yapacaklarından.[]

Thi-thieân 106:45
Nhớ lại vì họ giao ước mình, Và thương xót họ tùy sự nhơn từ dư dật của Ngài.

Psalm 106:44
Top of Page
Top of Page