Psalm 106:46 He caused all who held them captive to show them mercy. He even caused their captors to treat them with kindness. He caused them to be pitied by all those who held them captive. He also made them objects of compassion In the presence of all their captors. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He caused them to be pitied before all their captors. He caused all their captors to show compassion toward them. He caused all their conquerors to have pity on them. And he gave them affection before all their captors. He let them find compassion from all those who held them captive. He also caused those that carried them captives to have mercy upon them. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. And he gave them unto mercies, in the sight of all those that had made them captives. And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied by all those that carried them captives. He made them also to be pitied by all those who carried them captive. And He appointeth them for mercies Before all their captors. Psalmet 106:46 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:46 D Sälm 106:46 Псалми 106:46 詩 篇 106:46 他 也 使 他 们 在 凡 掳 掠 他 们 的 人 面 前 蒙 怜 恤 。 他也使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐恤。 他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。 Psalm 106:46 Žalmů 106:46 Salme 106:46 Psalmen 106:46 תהילים 106:46 וַיִּתֵּ֣ן אֹותָ֣ם לְרַחֲמִ֑ים לִ֝פְנֵ֛י כָּל־שֹׁובֵיהֶֽם׃ מו ויתן אותם לרחמים-- לפני כל-שוביהם ויתן אותם לרחמים לפני כל־שוביהם׃ Zsoltárok 106:46 La psalmaro 106:46 PSALMIT 106:46 Psaume 106:46 Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs. Et il a fait que ceux qui les avaient emmenés captifs, ont eu pitié d'eux. Psalm 106:46 und er ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten. Er schaffte, daß sie Erbarmen fanden bei allen, die sie gefangen hielten. Salmi 106:46 Ed ha renduti loro pietosi Tutti quelli che li avevano menati in cattività. MAZMUR 106:46 시편 106:46 Psalmi 106:46 Psalmynas 106:46 Psalm 106:46 Salmenes 106:46 Salmos 106:46 Les hizo también objeto de compasión en presencia de todos los que los tenían cautivos. Los hizo también objeto de compasión En presencia de todos los que los tenían cautivos. Hizo asimismo que tuviesen misericordia de ellos todos los que los tenían cautivos. Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. Salmos 106:46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos. Psalmi 106:46 Псалтирь 106:46 (105-46) и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.[] Psaltaren 106:46 Psalm 106:46 เพลงสดุดี 106:46 Mezmurlar 106:46 Thi-thieân 106:46 |