Psalm 106:35
Psalm 106:35
but they mingled with the nations and adopted their customs.

Instead, they mingled among the pagans and adopted their evil customs.

but they mixed with the nations and learned to do as they did.

But they mingled with the nations And learned their practices,

But were mingled among the heathen, and learned their works.

but mingled with the nations and adopted their ways.

Instead, they mingled among the nations and learned their ways.

They mixed in with the nations and learned their ways.

But they were mixed with the Gentiles and they learned their works.

Instead, they intermarried with other nations. They learned to do what other nations did,

But were mingled among the Gentiles and learned their works.

But were mixed among the nations, and learned their works.

But were mingled among the heathen, and learned their works.

But mingled themselves with the nations, And learned their works,

And they were mingled among the heathens, and learned their works:

But they mingled with the nations, and learned their works;

But mingled themselves with the nations, and learned their works:

But were mingled among the heathen, and learned their works.

but mixed themselves with the nations, and learned their works.

And mix themselves among nations, and learn their works,

Psalmet 106:35
por u përzien midis popujve dhe mësuan veprat e tyre;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:35
بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم

D Sälm 106:35
gvermischnd si mit Haidn und gmachend ien allss naach,

Псалми 106:35
Но се смесиха с [тия] народи, И се научиха на техните дела;

詩 篇 106:35
反 與 他 們 混 雜 相 合 , 學 習 他 們 的 行 為 ,

反 与 他 们 混 杂 相 合 , 学 习 他 们 的 行 为 ,

反與他們混雜相合,學習他們的行為,

反与他们混杂相合,学习他们的行为,

Psalm 106:35
S poganima miješahu se, naučiše djela njina.

Žalmů 106:35
Ale směšujíce se s těmi národy, naučili se skutkům jejich,

Salme 106:35
med Hedninger blanded de sig og gjorde deres Gerninger efter;

Psalmen 106:35
Maar zij vermengden zich met de heidenen, en leerden derzelver werken.

תהילים 106:35
וַיִּתְעָרְב֥וּ בַגֹּויִ֑ם וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃

לה ויתערבו בגוים  וילמדו מעשיהם

ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃

Zsoltárok 106:35
Sõt összeelegyedtek a pogányokkal, és eltanulták cselekedeteiket.

La psalmaro 106:35
Sed ili miksigxis kun la popoloj Kaj lernis iliajn farojn;

PSALMIT 106:35
Vaan sekaantuivat pakanain sekaan, ja oppivat heidän töitänsä,

Psaume 106:35
Mais ils se mêlèrent parmi les nations, et ils apprirent leurs oeuvres;

Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres.

Mais ils se sont mêlés parmi ces nations, et ils ont appris leurs manières de faire;

Psalm 106:35
sondern sie mengeten sich unter die Heiden und lernten derselben Werke

sondern sie mengten sich unter die Heiden und lernten derselben Werke

Sie ließen sich mit den Heiden ein und lernten ihre Werke;

Salmi 106:35
ma si mescolarono con le nazioni, e impararono le opere d’esse:

Anzi si mescolarono fra le genti, Ed impararono le loro opere;

MAZMUR 106:35
Melainkan dicampurkannya dirinya dengan segala orang kafir itu, dan mereka itu belajar perbuatannya,

시편 106:35
열방과 섞여서 그 행위를 배우며

Psalmi 106:35
(105-34) non exterminaverunt populos quos dixit Dominus eis

Psalmynas 106:35
Jie su pagonimis susimaišė ir išmoko jų darbus daryti.

Psalm 106:35
Heoi uru ana ki roto ki nga tauiwi, a ako ana i a ratou mahi.

Salmenes 106:35
men de blandet sig med hedningene og lærte deres gjerninger,

Salmos 106:35
sino que se mezclaron con las naciones, aprendieron sus costumbres,

Sino que se mezclaron con las naciones, Aprendieron sus costumbres,

Antes se mezclaron con las naciones, y aprendieron sus obras.

Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.

antes se mezclaron con los gentiles, y aprendieron sus obras.

Salmos 106:35
em vez disso, misturaram-se com esses povos e imitaram suas práticas.

antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.   

Psalmi 106:35
Ci s-au amestecat cu neamurile, şi au învăţat faptele lor,

Псалтирь 106:35
(105:35) но смешались с язычниками и научились делам их;

(105-35) но смешались с язычниками и научились делам их;[]

Psaltaren 106:35
utan beblandade sig med hedningarna och lärde sig deras gärningar.

Psalm 106:35
Kundi nangakihalo sa mga bansa, at nangatuto ng kanilang mga gawa:

เพลงสดุดี 106:35
แต่ท่านได้ปะปนกับประชาชาติเหล่านั้น และหัดทำอย่างที่เขาทำกัน

Mezmurlar 106:35
Tersine öteki uluslara karıştılar,
Onların törelerini öğrendiler.[]

Thi-thieân 106:35
Nhưng lại pha lộn với các dân, Tập theo công việc chúng nó,

Psalm 106:34
Top of Page
Top of Page