Psalm 106:30
Psalm 106:30
But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.

But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.

Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.

Then Phinehas stood up and interposed, And so the plague was stayed.

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

But Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped.

But Phinehas intervened and prayed so that the plague was restrained.

Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.

Phinehas stood up and prayed and the plague was restrained.

Then Phinehas stood between God and the people, and the plague was stopped.

Then Phinehas stood up and executed judgment, and so the plague was stayed.

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.

Then Phinees stood up, and pacified him: and the slaughter ceased.

Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.

And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,

Psalmet 106:30
Por Finehasi u ngrit dhe bëri drejtësi; dhe murtaja pushoi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:30
‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.

D Sälm 106:30
Daa graitt dyr Pinnhäs ab; dann war ayn Rue.

Псалми 106:30
Но стана Финеес и извърши посредничество, Та язвата престана;

詩 篇 106:30
那 時 , 非 尼 哈 站 起 , 刑 罰 惡 人 , 瘟 疫 這 才 止 息 。

那 时 , 非 尼 哈 站 起 , 刑 罚 恶 人 , 瘟 疫 这 才 止 息 。

那時非尼哈站起,刑罰惡人,瘟疫這才止息。

那时非尼哈站起,刑罚恶人,瘟疫这才止息。

Psalm 106:30
Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.

Žalmů 106:30
Až se postavil Fínes, a pomstu vykonal, i přetržena jest rána ta.

Salme 106:30
Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen blev bragt til at standse,

Psalmen 106:30
Toen stond Pinehas op, en hij oefende gericht, en de plaag werd opgehouden.

תהילים 106:30
וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃

ל ויעמד פינחס ויפלל  ותעצר המגפה

ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃

Zsoltárok 106:30
Ekkor felállott Fineás és ítélt; és a csapásnak vége lõn.

La psalmaro 106:30
Kaj starigxis Pinehxas kaj arangxis jugxon; Kaj la epidemio haltis.

PSALMIT 106:30
Niin Pinehas astui edes, ja lepytti asian, ja rangaistus lakkasi.

Psaume 106:30
Phinées se leva, et exécuta le jugement, et la peste fut arrêtée;

Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta;

Mais Phinées se présenta, et fit justice; et la plaie fut arrêtée.

Psalm 106:30
Da trat zu Pinehas und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert,

Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.

Pinehas aber trat auf und richtete, da ward der Plage Einhalt gethan.

Salmi 106:30
Ma Fineas si levò e fece giustizia, e il flagello fu arrestato.

Ma Finees si fece avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.

MAZMUR 106:30
Maka pada masa itu berdirilah Pinehas sambil melakukan hukum, lalu bala itupun terhentilah.

시편 106:30
때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다

Psalmi 106:30
(105-29) et concitaverunt eum in studiis suis et percussit eos plaga

Psalmynas 106:30
Tik kai Finehasas pakilęs teismą įvykdė, liovėsi maras.

Psalm 106:30
Na ko te whakatikanga ake o Pinehaha, ki te whakaputa whakawa: a mutu iho te mate.

Salmenes 106:30
Da stod Pinehas frem og holdt dom, og plagen stanset;

Salmos 106:30
Entonces Finees se levantó e intervino, y cesó la plaga.

Entonces Finees se levantó e intervino, Y cesó la plaga.

Entonces se levantó Finees, e hizo juicio; y se detuvo la plaga.

Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.

Entonces se puso Finees, y juzgó; y se detuvo la mortandad.

Salmos 106:30
Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.

Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.   

Psalmi 106:30
Dar Fineas s'a sculat şi a făcut judecată, şi astfel urgia s'a oprit.

Псалтирь 106:30
(105:30) И восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва.

(105-30) И восстал Финеес и произвел суд, --и остановилась язва.[]

Psaltaren 106:30
Men Pinehas trädde fram och skipade rätt, och så upphörde hemsökelsen;

Psalm 106:30
Nang magkagayo'y tumayo si Phinees, at gumawa ng kahatulan: at sa gayo'y tumigil ang salot.

เพลงสดุดี 106:30
แล้วฟีเนหัสได้ยืนขึ้นจัดการลงโทษและโรคระบาดนั้นก็หยุด

Mezmurlar 106:30
Ama Pinehas kalkıp araya girdi,
Felaketi önledi.[]

Thi-thieân 106:30
Bấy giờ Phi-nê-a chổi dậy đoán xét, Và ôn dịch bèn ngừng lại.

Psalm 106:29
Top of Page
Top of Page