Psalm 106:26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, Therefore, he solemnly swore that he would kill them in the wilderness, Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, Therefore He swore to them That He would cast them down in the wilderness, Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: So He raised His hand against them with an oath that He would make them fall in the desert So he swore an oath concerning them— that he would cause them to die in the wilderness, So he made a solemn vow that he would make them die in the desert, And he lifted his hand against them to destroy them among the Gentiles. Raising his hand, he swore that he would kill them in the wilderness, Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness, Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness, And he lifted up his hand over them: to overthrow them in the desert; And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness; Therefore he lifted up his hand unto them, that he would overthrow them in the wilderness: Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness, And He lifteth up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness, Psalmet 106:26 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:26 D Sälm 106:26 Псалми 106:26 詩 篇 106:26 所 以 , 他 对 他 们 起 誓 : 必 叫 他 们 倒 在 旷 野 , 所以他對他們起誓,必叫他們倒在曠野, 所以他对他们起誓,必叫他们倒在旷野, Psalm 106:26 Žalmů 106:26 Salme 106:26 Psalmen 106:26 תהילים 106:26 וַיִּשָּׂ֣א יָדֹ֣ו לָהֶ֑ם לְהַפִּ֥יל אֹ֝ותָ֗ם בַּמִּדְבָּֽר׃ כו וישא ידו להם-- להפיל אותם במדבר וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃ Zsoltárok 106:26 La psalmaro 106:26 PSALMIT 106:26 Psaume 106:26 Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert, C'est pourquoi il leur jura la main levée, qu'il les renverserait dans le désert, Psalm 106:26 Und er hob auf seine Hand wider sie, daß er sie niederschlüge in der Wüste Da erhob er ihnen seine Hand und schwur, daß er sie in der Wüste fällen Salmi 106:26 Onde egli alzò loro la mano, Che li farebbe cader nel deserto; MAZMUR 106:26 시편 106:26 Psalmi 106:26 Psalmynas 106:26 Psalm 106:26 Salmenes 106:26 Salmos 106:26 Por tanto, les juró abatirlos en el desierto, Por tanto, les juró Abatirlos en el desierto, Por lo que alzó su mano contra ellos, para derrocarlos en el desierto, Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto, Por lo que alzó su mano a ellos, para postrarlos en el desierto, Salmos 106:26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto; Psalmi 106:26 Псалтирь 106:26 (105-26) И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,[] Psaltaren 106:26 Psalm 106:26 เพลงสดุดี 106:26 Mezmurlar 106:26 Thi-thieân 106:26 |