Psalm 106:2
Psalm 106:2
Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise?

Who can list the glorious miracles of the LORD? Who can ever praise him enough?

Who can utter the mighty deeds of the LORD, or declare all his praise?

Who can speak of the mighty deeds of the LORD, Or can show forth all His praise?

Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?

Who can declare the LORD's mighty acts or proclaim all the praise due Him?

Who can fully describe the mighty acts of the LORD or proclaim all his praises?

Who can adequately recount the LORD's mighty acts, or relate all his praiseworthy deeds?

Who will tell the wonders of Lord Jehovah and will proclaim all his praises?

Who can speak about all the mighty things the LORD has done? Who can announce all the things for which he is worthy of praise?

Who can utter the mighty acts of the LORD? Who can show forth all his praise?

Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?

Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?

Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?

Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?

Who can utter the mighty acts of Jehovah? who can shew forth all his praise?

Who can utter the mighty acts of the LORD, or shew forth all his praise?

Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?

Who can utter the mighty acts of Yahweh, or fully declare all his praise?

Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise?

Psalmet 106:2
Kush mund të përshkruajë bëmat e Zotit ose të shpallë tërë lavdinë e tij?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:2
‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.

D Sälm 106:2
Wer künddet all seinn Ruem? Wer kännt, was er Groosss taat, in Worter fassn grad?

Псалми 106:2
Кой може да изкаже мощните дела на Господа, Или да разгласи всичките Негови хвали?

詩 篇 106:2
誰 能 傳 說 耶 和 華 的 大 能 ? 誰 能 表 明 他 一 切 的 美 德 ?

谁 能 传 说 耶 和 华 的 大 能 ? 谁 能 表 明 他 一 切 的 美 德 ?

誰能傳說耶和華的大能?誰能表明他一切的美德?

谁能传说耶和华的大能?谁能表明他一切的美德?

Psalm 106:2
Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?

Žalmů 106:2
Kdo může vymluviti nesmírnou moc Hospodinovu, a vypraviti všecku chválu jeho?

Salme 106:2
Hvo kan opregne HERRENS vældige Gerninger, finde Ord til at kundgøre al hans Pris?

Psalmen 106:2
Wie zal de mogendheden des HEEREN uitspreken, al Zijn lof verkondigen?

תהילים 106:2
מִ֗י יְ֭מַלֵּל גְּבוּרֹ֣ות יְהוָ֑ה יַ֝שְׁמִ֗יעַ כָּל־תְּהִלָּתֹֽו׃

ב מי--ימלל גבורות יהוה  ישמיע כל-תהלתו

מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל־תהלתו׃

Zsoltárok 106:2
Ki beszélhetné el az Úr nagy tetteit? és jelenthetné ki minden dicsõségét?

La psalmaro 106:2
Kiu eldiros la potencon de la Eternulo, Auxdigos Lian tutan gloron?

PSALMIT 106:2
Kuka taitaa puhua ulos Herran suurta voimaa, ja ylistää kaikkia hänen kiitettäviä tekojansa?

Psaume 106:2
Qui dira les actes puissants de l'Éternel? Qui fera entendre toute sa louange?

Qui dira les hauts faits de l'Eternel? Qui publiera toute sa louange?

Qui pourrait réciter les exploits de l'Eternel? Qui pourrait faire retentir toute sa louange?

Psalm 106:2
Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine löblichen Werke preisen?

Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine löblichen Werke preisen?

Wer kann die Machtthaten Jahwes ausreden, all seinen Ruhm verkündigen?

Salmi 106:2
Chi può raccontare le gesta dell’Eterno, o pubblicar tutta la sua lode?

Chi potrà raccontar le potenze del Signore? Chi potrà pubblicar tutta la sua lode?

MAZMUR 106:2
Siapa gerangan dapat mengatakan segala kuasa Tuhan serta memperdengarkan segala kepujian-Nya?

시편 106:2
뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬

Psalmi 106:2
(105-1) alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius

Psalmynas 106:2
Kas išvardins galingus Viešpaties darbus, kas apsakys Jo šlovę?

Psalm 106:2
Me wai e korero nga mahi nunui a Ihowa: e whakakite katoa nga whakamoemiti ki a ia?

Salmenes 106:2
Hvem kan utsi Herrens veldige gjerninger, forkynne all hans pris?

Salmos 106:2
¿Quién puede relatar los poderosos hechos del SEÑOR, o expresar toda su alabanza?

¿Quién puede relatar los poderosos hechos del SEÑOR, O expresar toda Su alabanza?

¿Quién expresará las proezas de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?

¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?

¿Quién expresará las valentías del SEÑOR? ¿Quién contará sus alabanzas?

Salmos 106:2
Quem poderá proclamar as proezas do SENHOR e apregoar todo o louvor que merece?

Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?   

Psalmi 106:2
Cine va putea spune isprăvile măreţe ale Domnului? Cine va putea vesti toată lauda Lui?

Псалтирь 106:2
(105:2) Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?

(105-2) Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?[]

Psaltaren 106:2
Vem kan uttala HERRENS väldiga gärningar och förkunna allt hans lov?

Psalm 106:2
Sinong makapagbabadya ng mga makapangyarihang gawa ng Panginoon, o makapagpapakilala ng buo niyang kapurihan?

เพลงสดุดี 106:2
ผู้ใดจะพรรณนาถึงพระราชกิจอันทรงมหิทธิฤทธิ์ของพระเยโฮวาห์ ผู้ใดจะแสดงถึงพระเกียรติของพระองค์อย่างครบถ้วนได้

Mezmurlar 106:2
RABbin büyük işlerini kim anlatabilir,
Kim Ona yeterince övgü sunabilir?[]

Thi-thieân 106:2
Ai có thể thuật các công việc quyền năng của Ðức Giê-hô-va, Truyền ra hết sự ngợi khen của Ngài?

Psalm 106:1
Top of Page
Top of Page