Psalm 106:1
Psalm 106:1
Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.

Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever!

Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.

Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His faithful love endures forever.

Hallelujah! Give thanks to the LORD, since he is good, for his gracious love exists forever.

Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good, and his loyal love endures!

Give thanks to Lord Jehovah, because he is good, and his grace is to eternity.

Hallelujah! Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever.

Halelu-JAH. O give thanks unto the LORD, for he is good, for his mercy endures for ever.

Praise you the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures forever.

Praise you the LORD. O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.

Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth forever.

Alleluia. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever.

Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Praise ye the LORD. O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, is His kindness.

Psalmet 106:1
Aleluja. Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:1
هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.

D Sälm 106:1
Preis iem; ietz danktß yn n Herrn, weil er so güetig ist! Sein Guetheit bleibt üns eebig.

Псалми 106:1
(По слав. 105). Алилуя. Славете Господа, защото е благ. Защото Неговата милост [трае] до века.

詩 篇 106:1
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !

你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 ; 他 的 慈 爱 永 远 长 存 !

你們要讚美耶和華!要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

你们要赞美耶和华!要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!

Psalm 106:1
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!

Žalmů 106:1
Halelujah. Oslavujte Hospodina, nebo dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.

Salme 106:1
Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!

Psalmen 106:1
Hallelujah! Looft den HEERE, want Hij is goed, want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

תהילים 106:1
הַֽלְלוּיָ֨הּ ׀ הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

א הללו-יה הודו ליהוה כי-טוב--  כי לעולם חסדו

הללויה ׀ הודו ליהוה כי־טוב כי לעולם חסדו׃

Zsoltárok 106:1
Dicsérjétek az Urat. mert örökkévaló az õ kegyelme.

La psalmaro 106:1
Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.

PSALMIT 106:1
Halleluja. Kiittäkäät Herraa! sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

Psaume 106:1
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.

Louez l'Eternel! Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Louez l'Eternel. Célébrez l'Eternel; car il [est] bon, parce que sa bonté demeure à toujours.

Psalm 106:1
Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Rühmet Jah! Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade.

Salmi 106:1
Alleluia! Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in perpetuo.

ALLELUIA. Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno.

MAZMUR 106:1
Haleluyah! Pujilah akan Tuhan, karena baiklah Ia, dan kemurahan-Nya kekal selama-lamanya.

시편 106:1
할렐루야 ! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다

Psalmi 106:1
(104-45) ut custodirent caerimonias eius et leges eius servarent alleluia

Psalmynas 106:1
Girkite Viešpatį! Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.

Psalm 106:1
Whakamoemititia a Ihowa. Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu hoki tana mahi tohu.

Salmenes 106:1
Halleluja! Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

Salmos 106:1
¡Aleluya! Dad gracias al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

¡Aleluya! Den gracias al SEÑOR, porque es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.

Aleluya. Alabad a Jehová, porque Él es bueno; porque para siempre es su misericordia.

ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Alelu-JAH. Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Salmos 106:1
Aleluia! Dai graças ao SENHOR, porquanto Ele é bom; o seu amor dura para

Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.   

Psalmi 106:1
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci îndurarea Lui ţine în veci!

Псалтирь 106:1
(105:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

(105-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.[]

Psaltaren 106:1
Halleluja! Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.

Psalm 106:1
Purihin ninyo ang Panginoon. Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 106:1
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์

Mezmurlar 106:1
Övgüler sunun, RABbe!
RABbe şükredin, çünkü O iyidir,
Sevgisi sonsuzdur.[]

Thi-thieân 106:1
Ha-lê-lu-gia! Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.

Psalm 105:45
Top of Page
Top of Page