Psalm 106:18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked. Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. And a fire blazed up in their company; The flame consumed the wicked. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. Fire blazed throughout their assembly; flames consumed the wicked. Then a fire burned among their company, a flame that set the wicked ablaze. Fire burned their group; the flames scorched the wicked. A fire was kindled in their assemblies and a flame burned up the evil ones. A fire broke out among their followers. Flames burned up wicked people. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked. And a fire was kindled in their congregation: the flame burned the wicked. And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked. And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked. Psalmet 106:18 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:18 D Sälm 106:18 Псалми 106:18 詩 篇 106:18 有 火 在 他 们 的 党 中 发 起 ; 有 火 焰 烧 毁 了 恶 人 。 有火在他們的黨中發起,有火焰燒毀了惡人。 有火在他们的党中发起,有火焰烧毁了恶人。 Psalm 106:18 Žalmů 106:18 Salme 106:18 Psalmen 106:18 תהילים 106:18 וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם לֶ֝הָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃ יח ותבער-אש בעדתם להבה תלהט רשעים ותבער־אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃ Zsoltárok 106:18 La psalmaro 106:18 PSALMIT 106:18 Psaume 106:18 Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants. Aussi le feu s'alluma en leur assemblée, [et] la flamme brûla les méchants. Psalm 106:18 und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen. Und Feuer zündete unter ihrer Rotte, die Flamme verbrannte die Gottlosen. Salmi 106:18 E il fuoco arse la lor raunanza; La fiamma divampò gli empi. MAZMUR 106:18 시편 106:18 Psalmi 106:18 Psalmynas 106:18 Psalm 106:18 Salmenes 106:18 Salmos 106:18 Un fuego ardió contra su grupo, la llama consumió a los impíos. Un fuego ardió contra su grupo, La llama consumió a los impíos. Y se encendió el fuego en su junta; la llama quemó a los impíos. Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos. Y se encendió el fuego en su compañía; la llama quemó los impíos. Salmos 106:18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios. Psalmi 106:18 Псалтирь 106:18 (105-18) И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.[] Psaltaren 106:18 Psalm 106:18 เพลงสดุดี 106:18 Mezmurlar 106:18 Thi-thieân 106:18 |