Psalm 106:10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes. So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. So He saved them from the hand of the one who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. He saved them from the hand of the adversary; He redeemed them from the hand of the enemy. He delivered them from the power of their foe; redeeming them from the power of their enemy. He delivered them from the power of the one who hated them, and rescued them from the power of the enemy. He saved them from the hand of the enemy and delivered them from the hand of the oppressor. He rescued them from the power of the one who hated them. He rescued them from the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them and redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of them that hated them: and he redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. And He saveth them from the hand Of him who is hating, And redeemeth them from the hand of the enemy. Psalmet 106:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:10 D Sälm 106:10 Псалми 106:10 詩 篇 106:10 他 拯 救 他 们 脱 离 恨 他 们 人 的 手 , 从 仇 敌 手 中 救 赎 他 们 。 他拯救他們脫離恨他們人的手,從仇敵手中救贖他們。 他拯救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中救赎他们。 Psalm 106:10 Žalmů 106:10 Salme 106:10 Psalmen 106:10 תהילים 106:10 וַֽ֭יֹּושִׁיעֵם מִיַּ֣ד שֹׂונֵ֑א וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם מִיַּ֥ד אֹויֵֽב׃ י ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃ Zsoltárok 106:10 La psalmaro 106:10 PSALMIT 106:10 Psaume 106:10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l'ennemi. Et les délivra de la main de ceux qui [les] haïssaient, et les garantit de la main de l'ennemi. Psalm 106:10 und half ihnen von der Hand des, der sie haßte, und erlöste sie von der Hand des Feindes; Er rettete sie aus der Gewalt dessen, der sie haßte, und befreite sie aus der Gewalt des Feindes. Salmi 106:10 E li salvò di man di coloro che li odiavano, E li riscosse di man del nemico. MAZMUR 106:10 시편 106:10 Psalmi 106:10 Psalmynas 106:10 Psalm 106:10 Salmenes 106:10 Salmos 106:10 Los salvó de mano del que los odiaba, y los redimió de mano del enemigo. Los salvó de mano del que los odiaba, Y los redimió de mano del enemigo. y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario. Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario. Y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario. Salmos 106:10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo. Psalmi 106:10 Псалтирь 106:10 (105-10) и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.[] Psaltaren 106:10 Psalm 106:10 เพลงสดุดี 106:10 Mezmurlar 106:10 Thi-thieân 106:10 |