Proverbs 6:30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving. Excuses might be found for a thief who steals because he is starving. People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry, Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry; Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; People don't despise the thief if he steals to satisfy himself when he is hungry. A thief isn't despised if he steals to meet his needs when he is hungry, People do not despise a thief when he steals to fulfill his need when he is hungry. And not to wonder at one who is caught stealing, because he steals to satisfy himself when he is hungry. People do not despise a thief who is hungry when he steals to satisfy his appetite, Men do not take a thief lightly, even if he steals to satisfy his soul when he is hungry; Men do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry; Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry: The fault is not so great when a man hath stolen: for he stealeth to fill his hungry soul: They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry: Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry: Men do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry; Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry: They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry, Fjalët e urta 6:30 ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:30 D Sprüch 6:30 Притчи 6:30 箴 言 6:30 贼 因 饥 饿 偷 窃 充 饥 , 人 不 藐 视 他 , 賊因飢餓偷竊充飢,人不藐視他, 贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他, Proverbs 6:30 Přísloví 6:30 Ordsprogene 6:30 Spreuken 6:30 משלי 6:30 לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנֹ֑וב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשֹׁ֗ו כִּ֣י יִרְעָֽב׃ ל לא-יבוזו לגנב כי יגנוב-- למלא נפשו כי ירעב לא־יבוזו לגנב כי יגנוב למלא נפשו כי ירעב׃ Példabeszédek 6:30 La sentencoj de Salomono 6:30 SANANLASKUT 6:30 Proverbes 6:30 On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim; On ne méprise point un larron, s'il dérobe pour remplir son âme, quand il a faim; Sprueche 6:30 Es ist einem Diebe nicht so große Schmach, ob er stiehlt, seine Seele zu sättigen, weil ihn hungert; Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert; Proverbi 6:30 Ei non si scusa il ladro, quando egli ruba Per saziarsi, avendo fame; AMSAL 6:30 잠언 6:30 Proverbia 6:30 Patarliø knyga 6:30 Proverbs 6:30 Salomos Ordsprog 6:30 Proverbios 6:30 No se desprecia al ladrón si roba para saciarse cuando tiene hambre; No se desprecia al ladrón si roba Para saciarse cuando tiene hambre; No tienen en poco al ladrón, aunque hurte para saciar su alma cuando tiene hambre; No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare Para saciar su alma teniendo hambre: No tienen en poco al ladrón, aún cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre; Provérbios 6:30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome? Proverbe 6:30 Притчи 6:30 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;[] Ordspråksboken 6:30 Proverbs 6:30 สุภาษิต 6:30 Süleyman'ın Özdeyişleri 6:30 Chaâm-ngoân 6:30 |