Proverbs 6:24
Proverbs 6:24
keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman.

It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman.

to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.

To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.

To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger.

to protect you from the evil woman, from the words of the seductive woman.

by keeping you from the evil woman, from the smooth tongue of the loose woman.

To keep you from the evil woman and from the slander of the tongue of the estranged woman.

to keep you from an evil woman and from the smooth talk of a loose woman.

to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.

To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.

That they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger.

to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue.

To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.

To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.

Fjalët e urta 6:24
për të të mbrojtur nga gruaja e keqe, nga lajkat e gjuhës të gruas së huaj.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:24
لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.

D Sprüch 6:24
Schau, nit däßst öbbs haast mit Fluckenn, dene wo ien Man nit gnueg ist!

Притчи 6:24
За да те пазят от лоша жена, От ласкателния език на чужда жена.

箴 言 6:24
能 保 你 遠 離 惡 婦 , 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 。

能 保 你 远 离 恶 妇 , 远 离 外 女 谄 媚 的 舌 头 。

能保你遠離惡婦,遠離外女諂媚的舌頭。

能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。

Proverbs 6:24
da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.

Přísloví 6:24
Aby tě ostříhalo od ženy zlé, od úlisnosti jazyka ženy cizí.

Ordsprogene 6:24
for at vogte dig for Andenmands Hustru, for fremmed Kvindes sleske Tunge!

Spreuken 6:24
Om u te bewaren voor de kwade vrouw, voor het gevlei der vreemde tong.

משלי 6:24
לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשֹׁ֥ון נָכְרִיָּֽה׃

כד לשמרך מאשת רע  מחלקת לשון נכריה

לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃

Példabeszédek 6:24
Hogy a gonosz asszonytól téged megõrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétõl.

La sentencoj de Salomono 6:24
Por gardi vin kontraux malbona virino, Kontraux glata lango de fremdulino.

SANANLASKUT 6:24
Ettäs varjeltaisiin pahasta vaimosta, ja muukalaisen makiasta kielestä.

Proverbes 6:24
pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d'une étrangère.

Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.

Pour te garder de la mauvaise femme, et des flatteries de la langue étrangère,

Sprueche 6:24
auf daß du bewahret werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.

auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.

daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Auswärtigen.

Proverbi 6:24
per guardarti dalla donna malvagia dalle parole lusinghevoli della straniera.

Per guardarti dalla femmina malvagia, Dalle lusinghe della lingua della straniera.

AMSAL 6:24
Maka demikianlah engkau dipeliharakan dari pada perempuan jalang dan dari pada lidah pembujuk orang yang tiada ketahuan.

잠언 6:24
이것이 너를 지켜서 악한 계집에게,이방 계집의 혀로 호리는 말에 빠지지 않게 하리라

Proverbia 6:24
ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae

Patarliø knyga 6:24
Jie saugos tave nuo nedoros moters, nuo svetimos moters meilikaujančios kalbos.

Proverbs 6:24
Hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke.

Salomos Ordsprog 6:24
så de bevarer dig fra en ond kvinne, fra en fremmed kvinnes glatte tunge.

Proverbios 6:24
para librarte de la mujer mala, de la lengua suave de la desconocida.

Para librarte de la mujer mala, De la lengua suave de la desconocida.

para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la mujer extraña.

Para que te guarden de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la extraña.

para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.

Provérbios 6:24
eles te guardarão da mulher imoral e das palavras lisonjeiras da mulher adúltera!

para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.   

Proverbe 6:24
Ele te vor feri de femeia stricată, de limba ademenitoare a celei străine.

Притчи 6:24
чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.

чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.[]

Ordspråksboken 6:24
De kunna bevara dig för onda kvinnor, för din nästas hustrus hala tunga.

Proverbs 6:24
Upang ingatan ka sa masamang babae, Sa tabil ng dila ng di kilala.

สุภาษิต 6:24
เพื่อสงวนเจ้าไว้จากหญิงชั่วร้าย จากลิ้นพะเน้าพะนอของหญิงสัญจร

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:24
Seni kötü kadından,
Başka birinin karısının yaltaklanan dilinden
Koruyacak olan bunlardır.[]

Chaâm-ngoân 6:24
Ðặng giữ con khỏi người đờn bà ác nghiệp, Và khỏi lưỡi dua nịnh của dâm phụ.

Proverbs 6:23
Top of Page
Top of Page