Proverbs 6:20 My son, keep your father's command and do not forsake your mother's teaching. My son, obey your father's commands, and don't neglect your mother's instruction. My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching. My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother; My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother: My son, keep your father's command, and don't reject your mother's teaching. Keep your father's commands, my son, and never forsake your mother's rules, My child, guard the commands of your father and do not forsake the instruction of your mother. Keep, my son, the commandment of your father and do not forget the law of your mother. My son, obey the command of your father, and do not disregard the teachings of your mother. My son, keep thy father's commandment and forsake not the law of thy mother: My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother: My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother: My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the law of thy mother: My son, keep the commandments of thy father, and forsake not the law of thy mother. My son, observe thy father's commandment, and forsake not the teaching of thy mother; My son, keep the commandment of thy father, and forsake not the law of thy mother: My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother: My son, keep your father's commandment, and don't forsake your mother's teaching. Keep, my son, the command of thy father, And leave not the law of thy mother. Fjalët e urta 6:20 ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:20 D Sprüch 6:20 Притчи 6:20 箴 言 6:20 我 儿 , 要 谨 守 你 父 亲 的 诫 命 ; 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) , 我兒,要謹守你父親的誡命,不可離棄你母親的法則, 我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的法则, Proverbs 6:20 Přísloví 6:20 Ordsprogene 6:20 Spreuken 6:20 משלי 6:20 נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תֹּורַ֥ת אִמֶּֽךָ׃ כ נצר בני מצות אביך ואל-תטש תורת אמך נצר בני מצות אביך ואל־תטש תורת אמך׃ Példabeszédek 6:20 La sentencoj de Salomono 6:20 SANANLASKUT 6:20 Proverbes 6:20 Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère. Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère; Sprueche 6:20 Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter. Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters und verwirf nicht die Weisung deiner Mutter. Proverbi 6:20 FIGLIUOL mio, guarda il comandamento di tuo padre, E non lasciar l’insegnamento di tua madre; AMSAL 6:20 잠언 6:20 Proverbia 6:20 Patarliø knyga 6:20 Proverbs 6:20 Salomos Ordsprog 6:20 Proverbios 6:20 Hijo mío, guarda el mandamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre; Hijo mío, guarda el mandamiento de tu padre Y no abandones la enseñanza de tu madre; Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la ley de tu madre: Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre: Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la ley de tu madre; Provérbios 6:20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe; Proverbe 6:20 Притчи 6:20 Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;[] Ordspråksboken 6:20 Proverbs 6:20 สุภาษิต 6:20 Süleyman'ın Özdeyişleri 6:20 Chaâm-ngoân 6:20 |