Proverbs 6:17
Proverbs 6:17
haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

haughty eyes, a lying tongue, hands that kill the innocent,

haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,

A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

Arrogant eyes, a lying tongue, and hands shedding innocent blood;

haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

Lofty eyes and the false tongue, hands that shed innocent blood,

arrogant eyes, a lying tongue, hands that kill innocent people,

A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood;

Haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;

Haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;

A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood.

haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood;

Eyes high -- tongues false -- And hands shedding innocent blood --

Fjalët e urta 6:17
sytë krenare, gjuha gënjeshtare, duart që derdhin gjak të pafajshëm,

ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:17
عيون متعالية لسان كاذب ايد سافكة دما بريئا

D Sprüch 6:17
Augn voll Hoohmuet und ayn Lugnmäul, wenn ayn Bluetschuld an de Höndd pappt,

Притчи 6:17
Надменни очи, лъжлив език, Ръце, които проливат невинна кръв,

箴 言 6:17
就 是 高 傲 的 眼 , 撒 謊 的 舌 , 流 無 辜 人 血 的 手 ,

就 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 ,

就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,

就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,

Proverbs 6:17
ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,

Přísloví 6:17
Očí vysokých, jazyka lživého, a rukou vylévajících krev nevinnou,

Ordsprogene 6:17
Stolte Øjne, Løgnetunge, Hænder, der udgyder uskyldigt Blod,

Spreuken 6:17
Hoge ogen, een valse tong, en handen, die onschuldig bloed vergieten;

משלי 6:17
עֵינַ֣יִם רָ֭מֹות לְשֹׁ֣ון שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכֹ֥ות דָּם־נָקִֽי׃

יז עינים רמות לשון שקר  וידים שפכות דם-נקי

עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם־נקי׃

Példabeszédek 6:17
A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek,

La sentencoj de Salomono 6:17
Arogantaj okuloj, mensogema lango, Kaj manoj, kiuj versxas senkulpan sangon,

SANANLASKUT 6:17
Ylpiät silmät, petollinen kieli, kädet, jotka vuodattavat viatonta verta;

Proverbes 6:17
les yeux hautains, la langue fausse, et les mains qui versent le sang innocent,

Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,

Savoir, les yeux hautains, la fausse langue, les mains qui répandent le sang innocent;

Sprueche 6:17
hohe Augen, falsche Zungen, Hände, die unschuldig Blut vergießen;

hohe Augen, falsche Zunge, Hände, die unschuldig Blut vergießen,

Stolze Augen, eine falsche Zunge und Hände die unschuldiges Blut vergießen,

Proverbi 6:17
gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spandono sangue innocente,

Gli occhi altieri, la lingua bugiarda, E la mani che spandono il sangue innocente,

AMSAL 6:17
mata yang angkuh, dan lidah yang bercabang, dan tangan yang menumpahkan darah orang yang tiada bersalah,

잠언 6:17
곧 교만한 눈과, 거짓된 혀와, 무죄한 자의 피를 흘리는 손과,

Proverbia 6:17
oculos sublimes linguam mendacem manus effundentes innoxium sanguinem

Patarliø knyga 6:17
išdidus žvilgsnis, meluojantis liežuvis, rankos, praliejančios nekaltą kraują,

Proverbs 6:17
Ko te kanohi whakakake, ko te arero teka, ko nga ringa whakaheke i te toto harakore;

Salomos Ordsprog 6:17
Stolte øine, falsk tunge og hender som utøser uskyldig blod,

Proverbios 6:17
ojos soberbios, lengua mentirosa, manos que derraman sangre inocente,

Ojos soberbios, lengua mentirosa, Manos que derraman sangre inocente,

Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,

Los ojos altivos, la lengua mentirosa, Las manos derramadoras de sangre inocente,

Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,

Provérbios 6:17
olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,

olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;   

Proverbe 6:17
ochii trufaşi, limba mincinoasă, mînile... cari varsă sînge nevinovat,

Притчи 6:17
глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,

глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,[]

Ordspråksboken 6:17
stolta ögon, en lögnaktig tunga, händer som utgjuta oskyldigt blod,

Proverbs 6:17
Mga palalong mata, sinungaling na dila, at mga kamay na nagbububo ng walang salang dugo;

สุภาษิต 6:17
ตายโส ลิ้นมุสา และมือที่ทำโลหิตไร้ผิดให้ตก

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:17
Gururlu gözler,
Yalancı dil,
Suçsuz kanı döken eller,[]

Chaâm-ngoân 6:17
Con mắt kiêu ngạo, lưỡi dối trá, Tay làm đổ huyết vô tội

Proverbs 6:16
Top of Page
Top of Page