Proverbs 6:14
Proverbs 6:14
who plots evil with deceit in his heart-- he always stirs up conflict.

Their perverted hearts plot evil, and they constantly stir up trouble.

with perverted heart devises evil, continually sowing discord;

Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife.

Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

He always plots evil with perversity in his heart-- he stirs up trouble.

planning evil with a perverse mind, continually stirring up discord.

he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.

And he is turned backward in his heart and devises evil always, and he stirs up strife between two.

He devises evil all the time with a twisted mind. He spreads conflict.

there is perversion in his heart; he devises evil continually; he sows discord.

Perversity is in his heart, he devises evil continually; he sows discord.

Frowardness is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.

In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.

With a wicked heart he deviseth evil, and at all times he soweth discord.

deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.

Frowardness is in his heart, he deviseth evil continually; he soweth discord.

Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.

Frowardness is in his heart, devising evil at all times, Contentions he sendeth forth.

Fjalët e urta 6:14
ka ligësi në zemër, kurdis vazhdimisht të keqen dhe mbjell grindje.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:14
في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات.

D Sprüch 6:14
tuckisch sein und hinterdruckt aau, dös mögnd die, wo nix wie wiglnd.

Притчи 6:14
[Който] има извратено сърце, Непрестанно крои зло, сее раздори,

箴 言 6:14
心 中 乖 僻 , 常 設 惡 謀 , 布 散 紛 爭 。

心 中 乖 僻 , 常 设 恶 谋 , 布 散 纷 争 。

心中乖僻,常設惡謀,布散分爭。

心中乖僻,常设恶谋,布散分争。

Proverbs 6:14
prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.

Přísloví 6:14
Převrácenost všeliká jest v srdci jeho, smýšlí zlé všelikého času, sváry rozsívá.

Ordsprogene 6:14
som smeder Rænker i Hjertet og altid kun ypper Kiv;

Spreuken 6:14
In zijn hart zijn verkeerdheden, hij smeedt te aller tijd kwaad; hij werpt twisten in.

משלי 6:14
תַּֽהְפֻּכֹ֨ות ׀ בְּלִבֹּ֗ו חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת [מְדָנִים כ] (מִדְיָנִ֥ים ק) יְשַׁלֵּֽחַ׃

יד תהפכות בלבו--חרש רע בכל-עת  מדנים (מדינים) ישלח

תהפכות ׀ בלבו חרש רע בכל־עת [מדנים כ] (מדינים ק) ישלח׃

Példabeszédek 6:14
Álnokság van az õ szívében, gonoszt forral minden idõben, háborúságot indít.

La sentencoj de Salomono 6:14
Perverseco estas en lia koro, li intencas malbonon; En cxiu tempo li semas malpacon.

SANANLASKUT 6:14
Vääryys on hänen sydämessänsä, ja aikoo pahaa: hän saattaa riidat matkaan.

Proverbes 6:14
il y a des pensées perverses dans son coeur, il machine du mal en tout temps, il sème des querelles.

La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.

Il y a des renversements dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il fait naître des querelles.

Sprueche 6:14
trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.

trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.

in dessen Herzen Verkehrtheit ist, der zu jeder Zeit Böses ersinnt, Zänkereien anrichtet.

Proverbi 6:14
ha la perversità nel cuore, macchina del male in ogni tempo, semina discordie;

Egli ha delle perversità nel suo cuore, Egli macchina del male in ogni tempo; Egli commette contese.

AMSAL 6:14
kebinasaan dan celaka adalah dalam hatinya, pada sediakala diadakannya jahat, dan diterbitkannya perbantahan.

잠언 6:14
그 마음에 패역을 품으며 항상 악을 꾀하여 다툼을 일으키는 자라

Proverbia 6:14
pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia seminat

Patarliø knyga 6:14
Klasta jo širdyje, jis nuolat planuoja pikta ir sėja vaidus.

Proverbs 6:14
Kei roto te whanoke i tona ngakau, e whakatakoto ana ia i te kino i nga wa katoa; e rui ana ia i te ngangare.

Salomos Ordsprog 6:14
som har svik i sitt hjerte, som tenker ut onde ting til enhver tid og volder tretter.

Proverbios 6:14
el que con perversidad en su corazón, continuamente trama el mal, el que siembra discordia.

El que con perversidad en su corazón, continuamente trama el mal, El que siembra discordia.

Perversidades hay en su corazón, continuamente trama el mal, y siembra discordia.

Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; Enciende rencillas.

perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas.

Provérbios 6:14
Em seu coração habita o engano; todo o tempo planeja o mal; anda semeando perversidades e discórdias.

perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.   

Proverbe 6:14
Răutatea este în inima lui, urzeşte lucrurile rele într'una, şi stîrneşte certuri.

Притчи 6:14
коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеетраздоры.

коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.[]

Ordspråksboken 6:14
Svek bär en sådan i sitt hjärta, ont bringar han alltid å bane, trätor kommer han åstad.

Proverbs 6:14
Pagdaraya ay nasa kaniyang puso, siya'y laging kumakatha ng kasamaan; siya'y naghahasik ng pagtatalo.

สุภาษิต 6:14
ประดิษฐ์ความชั่วร้ายอยู่เรื่อยไปด้วยใจตลบตะแลง หว่านความแตกร้าว

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:14
Ahlaksız yüreğinde kötülük tasarlar,
Çekişmeler yaratır durmadan.[]

Chaâm-ngoân 6:14
Trong lòng hắn vẫn có sự gian tà; Nó toan mưu ác luôn luôn, Và gieo sự tranh cạnh.

Proverbs 6:13
Top of Page
Top of Page