Proverbs 6:11 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man. then poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber. and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man. Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man. So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man. and your poverty will come like a robber, your need, like a bandit. and your poverty will come on you like a bandit and your desperation like an armed man. and your poverty will come like a robber, and your need like an armed man. Poverty will come upon you and want will overtake you like an athletic man. Then your poverty will come [to you]like a drifter, and your need will come [to you]like a bandit. So shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man. So shall your poverty come upon you like a vagabond, and your want like an armed man. So shall your poverty come as one that travels, and your want as an armed man. So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man. And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee. So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man. So shall thy poverty come as a robber, and thy want as an armed man. So shall thy poverty come as one that traveleth, and thy want as an armed man. so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man. And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man. Fjalët e urta 6:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:11 D Sprüch 6:11 Притчи 6:11 箴 言 6:11 你 的 贫 穷 就 必 如 强 盗 速 来 , 你 的 缺 乏 彷 佛 拿 兵 器 的 人 来 到 。 你的貧窮就必如強盜速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。 你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。 Proverbs 6:11 Přísloví 6:11 Ordsprogene 6:11 Spreuken 6:11 משלי 6:11 וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ יא ובא-כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן ובא־כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן׃ פ Példabeszédek 6:11 La sentencoj de Salomono 6:11 SANANLASKUT 6:11 Proverbes 6:11 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes. Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat. Sprueche 6:11 so wird dich die Armut übereilen wie ein Fußgänger und der Mangel wie ein gewappneter Mann. So kommt wie ein Landstreicher die Armut über dich und der Mangel wie ein gewappneter Mann! Proverbi 6:11 La tua povertà verrà come un viandante, E la tua necessità come uno scudiere. AMSAL 6:11 잠언 6:11 Proverbia 6:11 Patarliø knyga 6:11 Proverbs 6:11 Salomos Ordsprog 6:11 Proverbios 6:11 y vendrá como vagabundo tu pobreza, y tu necesidad como un hombre armado. Y vendrá tu pobreza como vagabundo, Y tu necesidad como un hombre armado. Así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre armado. Así vendrá tu necesidad como caminante, Y tu pobreza como hombre de escudo. así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre de escudo. Provérbios 6:11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado. Proverbe 6:11 Притчи 6:11 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.[] Ordspråksboken 6:11 Proverbs 6:11 สุภาษิต 6:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 6:11 Chaâm-ngoân 6:11 |