Proverbs 27:7
Proverbs 27:7
One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.

A person who is full refuses honey, but even bitter food tastes sweet to the hungry.

One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet.

A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.

The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

A person who is full tramples on a honeycomb, but to a hungry person, any bitter thing is sweet.

The person who is full spurns honey, but to a hungry person even the bitter seems sweet.

The one whose appetite is satisfied loathes honey, but to the hungry mouth every bitter thing is sweet.

The soul that is full treads on honeycombs, and even bitter things are sweet to the hungry soul.

One who is full despises honey, but to one who is hungry, even bitter food tastes sweet.

The full soul loathes a honeycomb, but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

The full soul loathes a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

The full soul loathes an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.

A soul that is full shall tread upon the honeycomb : and a soul that is hungry shall take even bitter for sweet.

The full soul trampleth on a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

The full soul loatheth an honeycomb: but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

The full soul lotheth a honey-comb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.

A satiated soul treadeth down a honeycomb, And to a hungry soul every bitter thing is sweet.

Fjalët e urta 27:7
Kush është i ngopur përçmon huallin e mjaltit; por për atë që ka uri çdo gjë e hidhur është e ëmbël.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:7
النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.

D Sprüch 27:7
Dyr Satte stürt önn Hönig danhin; für n Hungrignen ist Händdigs süess.

Притчи 27:7
Наситената душа се отвръща [и] от медена пита, А на гладната душа всичко горчиво е сладко.

箴 言 27:7
人 吃 飽 了 , 厭 惡 蜂 房 的 蜜 ; 人 飢 餓 了 , 一 切 苦 物 都 覺 甘 甜 。

人 吃 饱 了 , 厌 恶 蜂 房 的 蜜 ; 人 饥 饿 了 , 一 切 苦 物 都 觉 甘 甜 。

人吃飽了,厭惡蜂房的蜜;人飢餓了,一切苦物都覺甘甜。

人吃饱了,厌恶蜂房的蜜;人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。

Proverbs 27:7
Sito grlo prezire i med samotok, a gladnu je i sve gorko - slatko.

Přísloví 27:7
Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.

Ordsprogene 27:7
Den mætte vrager Honning, alt beskt er sødt for den sultne.

Spreuken 27:7
Een verzadigde ziel vertreedt het honigzeem; maar aan een hongerige ziel is alle bitter zoet.

משלי 27:7
נֶ֣פֶשׁ בֵעָה תָּב֣וּס נֹ֑פֶת וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה כָּל־מַ֥ר מָתֹֽוק׃

ז נפש שבעה תבוס נפת  ונפש רעבה כל-מר מתוק

נפש בעה תבוס נפת ונפש רעבה כל־מר מתוק׃

Példabeszédek 27:7
A jóllakott ember még a lépesmézet is megtapodja; de az éhes embernek minden keserû édes.

La sentencoj de Salomono 27:7
Sata animo malsxatas mieltavolon, Sed por malsata animo cxio maldolcxa estas dolcxa.

SANANLASKUT 27:7
Ravittu sielu polkee hunajaa; vaan isoovaiselle sielulle ovat kaikki karvaatkin makiat.

Proverbes 27:7
L'âme rassasiée foule aux pieds les rayons de miel, mais pour l'âme qui a faim tout ce qui est amer est doux.

Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.

L'âme rassasiée foule les rayons de miel ; mais à l'âme qui a faim, toute chose amère est douce.

Sprueche 27:7
Eine volle Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittre süß.

Eine satte Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß.

Ein Gesättigter tritt Honigseim mit Füßen, aber ein Hungriger findet alles Bittere süß.

Proverbi 27:7
Chi è sazio calpesta il favo di miele; ma, per chi ha fame, ogni cosa amara è dolce.

La persona satolla calca il favo del miele; Ma alla persona affamata ogni cosa amara è dolce.

AMSAL 27:7
Orang yang kenyang ia memijak-mijak jikalau air madu sekalipun, tetapi orang yang berlapar maka barang yang pahitpun menjadi manis baginya.

잠언 27:7
배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라

Proverbia 27:7
anima saturata calcabit favum anima esuriens et amarum pro dulce sumet

Patarliø knyga 27:7
Sotus ir medaus nevalgo, o alkanam ir kartus daiktas yra saldus.

Proverbs 27:7
E ngaruru ana te wairua makona ki te honikoma: engari ki te wairua hiakai, reka kau nga mea kawa katoa.

Salomos Ordsprog 27:7
Den mette vraker honning, men for den sultne er alt bittert søtt.

Proverbios 27:7
El hombre saciado aborrece la miel, pero para el hombre hambriento todo lo amargo es dulce.

El hombre saciado aborrece la miel, Pero para el hombre hambriento todo lo amargo le es dulce.

El hombre saciado desprecia el panal de miel; pero al hombre hambriento todo lo amargo es dulce.

El alma harta huella el panal de miel; Mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.

El alma saciada desprecia el panal de miel; mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.

Provérbios 27:7
Quem está satisfeito despreza o mel, mas para quem tem fome até o amargo é saboroso.

O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.   

Proverbe 27:7
Sătulul calcă în picioare fagurul de miere, dar pentru cel flămînd toate amărăciunile sînt dulci. -

Притчи 27:7
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.[]

Ordspråksboken 27:7
Den mätte trampar honung under fötterna, men den hungrige finner allt vad bittert är sött.

Proverbs 27:7
Ang busog na tao ay umaayaw sa pulot-pukyutan: nguni't sa gutom na tao ay matamis ang bawa't mapait na bagay.

สุภาษิต 27:7
บุคคลที่อิ่มแล้ว รวงผึ้งก็น่าเบื่อ แต่สำหรับผู้ที่หิว ทุกสิ่งที่ขมก็กลับหวาน

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:7
Tok insanın canı balı bile çekmez,
Aç kişiye en acı şey tatlı gelir.[]

Chaâm-ngoân 27:7
Kẻ no nê giày đạp tàng mật dưới chơn mình; Song điều gì đắng cũng lấy làm ngọt cho kẻ đói khát.

Proverbs 27:6
Top of Page
Top of Page