Russian Synodal Translation 1Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. 2Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, – чужой, а не язык твой. 3Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. 4Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? 5Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. 6Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. 7Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. 8Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший местосвое. 9Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим. 10Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. 11Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. 12Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются. 13Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. 14Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. 15Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена – равны: 16кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. 17Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. 18Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. 19Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к человеку. 20Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. 21Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его. 22Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. 23Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах; 24потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? 25Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. 26Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля. 27И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствиеслужанкам твоим. |