Proverbs 27:6 Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy. Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive. Wounds from someone who loves are trustworthy, but kisses from an enemy speak volumes. Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive. The wounds of a friend are better than the kisses of an enemy. Wounds made by a friend are intended to help, but an enemy's kisses are too much to bear. Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse. Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse. Faithful are the wounds of a friend: but the kisses of an enemy are profuse. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse. Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy. Fjalët e urta 27:6 ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:6 D Sprüch 27:6 Притчи 27:6 箴 言 27:6 朋 友 加 的 伤 痕 出 於 忠 诚 ; 仇 敌 连 连 亲 嘴 却 是 多 馀 。 朋友加的傷痕出於忠誠,仇敵連連親嘴卻是多餘。 朋友加的伤痕出于忠诚,仇敌连连亲嘴却是多余。 Proverbs 27:6 Přísloví 27:6 Ordsprogene 27:6 Spreuken 27:6 משלי 27:6 נֶ֭אֱמָנִים פִּצְעֵ֣י אֹוהֵ֑ב וְ֝נַעְתָּרֹ֗ות נְשִׁיקֹ֥ות שֹׂונֵֽא׃ ו נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃ Példabeszédek 27:6 La sentencoj de Salomono 27:6 SANANLASKUT 27:6 Proverbes 27:6 Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs. Les plaies faites par celui qui aime, sont fidèles, et les baisers de celui qui hait, sont à craindre. Sprueche 27:6 Die Schläge des Liebhabers meinen's recht gut; aber die Küsse des Hassers sind gar zu reichlich. Treugemeint sind Wunden von der Hand des Liebenden, aber abscheulich die Küsse des Hassers. Proverbi 27:6 Le ferite di chi ama son leali; Ma i baci di chi odia sono simulati. AMSAL 27:6 잠언 27:6 Proverbia 27:6 Patarliø knyga 27:6 Proverbs 27:6 Salomos Ordsprog 27:6 Proverbios 27:6 Fieles son las heridas del amigo, pero engañosos los besos del enemigo. Fieles son las heridas del amigo, Pero engañosos los besos del enemigo. Fieles son las heridas del que ama; pero engañosos son los besos del que aborrece. Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece. Fieles son las heridas del que ama; pero importunos los besos del que aborrece. Provérbios 27:6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos. Proverbe 27:6 Притчи 27:6 Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.[] Ordspråksboken 27:6 Proverbs 27:6 สุภาษิต 27:6 Süleyman'ın Özdeyişleri 27:6 Chaâm-ngoân 27:6 |