Proverbs 27:21
Proverbs 27:21
The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise.

Fire tests the purity of silver and gold, but a person is tested by being praised.

The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise.

The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.

As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

A crucible for silver, and a smelter for gold, and a man for the words of his praise.

As the crucible tests silver, and the furnace assays gold; so praise received tests a man.

As the crucible is for silver and the furnace is for gold, so a person is proved by the praise he receives.

A refining pot proves silver, and a furnace- gold, so is a man proven by the mouth of his praisers.

The crucible is for refining silver and the smelter for gold, but a person [is tested] by the praise given to him.

As the fining pot tries the silver and the furnace the gold; so the man is tried by the mouth of whoever praises him.

As the refining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man judged by his praise.

As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.

As silver is tried in the fining-pot and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.

The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; so let a man be to the mouth that praiseth him.

The fining pot is for silver, and the furnace for gold, and a man is tried by his praise.

As the fining-pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.

A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.

Fjalët e urta 27:21
Poçja është për argjendin dhe furra për arin, kështu njeriu provohet nga lëvdata që merr.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:21
البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.

D Sprüch 27:21
S Silber werd in n Tegl gläuttert, in n Ofen s Gold; Menschn werdnd naach dönn halt burtlt, wasst von ien hoerst.

Притчи 27:21
Горнилото е за [пречистване] среброто и пещта за златото. А човек [се изпитва] чрез онова, с което се хвали.

箴 言 27:21
鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 , 人 的 稱 讚 也 試 煉 人 。

鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 , 人 的 称 赞 也 试 炼 人 。

鼎為煉銀,爐為煉金,人的稱讚也試煉人。

鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。

Proverbs 27:21
Taljika je za srebro i peć za zlato, a čovjek se poznaje po ustima koja ga hvale.

Přísloví 27:21
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.

Ordsprogene 27:21
Digel til Sølv og Ovn til Guld, efter sit Ry bedømmes en Mand.

Spreuken 27:21
De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; alzo is een man naar zijn lof te proeven.

משלי 27:21
מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וְ֝אִ֗ישׁ לְפִ֣י מַהֲלָלֹֽו׃

כא מצרף לכסף וכור לזהב  ואיש לפי מהללו

מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃

Példabeszédek 27:21
[Mint] az ezüst a tégelyben, és az arany a kemenczében [próbáltatik meg, úgy] az ember az õ híre-neve szerint.

La sentencoj de Salomono 27:21
Kiel fandujo por argxento kaj forno por oro, Tiel estas por homo la busxo de lia lauxdanto.

SANANLASKUT 27:21
Mies tulee kiusatuksi kiittäjän suun kautta, niinkuin hopia ahjossa ja kulta pätsissä.

Proverbes 27:21
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, ainsi l'homme, pour la bouche qui le loue.

Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée.

Comme le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset l'or; ainsi est à l'homme la bouche qui le loue.

Sprueche 27:21
Ein Mann wird durch den Mund des Lobers bewähret wie das Silber im Tiegel und das Gold im Ofen.

Ein Mann wird durch den Mund des, der ihn lobt, bewährt wie Silber im Tiegel und das Gold im Ofen.

Der Tiegel ist für das Silber und der Schmelzofen für das Gold, und ein Mann wird beurteilt nach dem, was man von ihm rühmt.

Proverbi 27:21
Il crogiuolo è per l’argento, il forno fusorio per l’oro, e l’uomo è provato dalla bocca di chi lo loda.

La coppella è per l’argento, e il fornello per l’oro; Ma l’uomo è provato per la bocca che lo loda.

AMSAL 27:21
Seperti kui bagi emas dan dapur bagi perak, demikianpun orang bagi mulut yang memuji dia.

잠언 27:21
도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 시련하느니라

Proverbia 27:21
quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudantis

Patarliø knyga 27:21
Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip žmogus ištiriamas pagyrimais.

Proverbs 27:21
Ko te oko tahu para mo te hiriwa, ko te oumu mo te koura; a, ko te whakanui i a ia, hei whakamatautau mo te tangata.

Salomos Ordsprog 27:21
Digel er for sølv og ovn for gull, og en mann prøves efter det han roser.

Proverbios 27:21
El crisol es para la plata y el horno para el oro, y al hombre se le prueba por la alabanza que recibe.

El crisol es para la plata y el horno para el oro, Y al hombre se le prueba por la alabanza que recibe.

El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; y al hombre la boca del que lo alaba.

El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro: Y al hombre la boca del que lo alaba.

El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; y al hombre la boca del que lo alaba.

Provérbios 27:21
O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o que prova o ser humano são os elogios que recebe.

O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.   

Proverbe 27:21
Ce este tigaia pentru lămurirea argintului şi cuptorul pentru lămurirea aurului: aceea este bunul nume pentru un om. -

Притчи 27:21
Что плавильня – для серебра, горнило – для золота, то для человека уста, которые хвалят его.

Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.[]

Ordspråksboken 27:21
Silvret prövas genom degeln och guldet genom smältugnen, så ock en man genom sitt rykte.

Proverbs 27:21
Ang sangagan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto, at ang tao ay nasusubok sa pamamagitan ng kaniyang pagpuri.

สุภาษิต 27:21
เบ้ามีไว้สำหรับเงิน เตาถลุงมีไว้สำหรับทองคำ คำสรรเสริญของคนจะพิสูจน์คน

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:21
Altın ocakta, gümüş potada sınanır,
İnsansa aldığı övgüyle sınanır.[]

Chaâm-ngoân 27:21
Lò thử bạc, dót thử vàng; Còn sự khen ngợi thử loài người.

Proverbs 27:20
Top of Page
Top of Page