Proverbs 27:18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored. As workers who tend a fig tree are allowed to eat the fruit, so workers who protect their employer's interests will be rewarded. Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored. He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored. Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured. Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and whoever looks after his master will be honored. Whoever nurtures the fig tree will eat its fruit, and whoever obeys his master will be honored. The one who tends a fig tree will eat its fruit, and whoever takes care of his master will be honored. He that keeps a fig tree will eat of its fruit and he that is watchful of his Master will be praised. Whoever takes care of a fig tree can eat its fruit, and whoever protects his master is honored. Whosoever keeps the fig tree shall eat the fruit thereof, so he that waits on his master shall be honoured. Whosoever keeps the fig tree shall eat its fruit: so he that waits on his master shall be honored. Whoever keeps the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waits on his master shall be honored. Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored. He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified. Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured. Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured. He that keepeth the fig-tree shall eat the fruit of it: so he that waiteth on his master shall be honored. Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored. The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured. Fjalët e urta 27:18 ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:18 D Sprüch 27:18 Притчи 27:18 箴 言 27:18 看 守 无 花 果 树 的 , 必 吃 树 上 的 果 子 ; 敬 奉 主 人 的 , 必 得 尊 荣 。 看守無花果樹的必吃樹上的果子,敬奉主人的必得尊榮。 看守无花果树的必吃树上的果子,敬奉主人的必得尊荣。 Proverbs 27:18 Přísloví 27:18 Ordsprogene 27:18 Spreuken 27:18 משלי 27:18 נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃ יח נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃ Példabeszédek 27:18 La sentencoj de Salomono 27:18 SANANLASKUT 27:18 Proverbes 27:18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré. [Comme] celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré. Sprueche 27:18 Wer seinen Feigenbaum bewahrt, der ißt Früchte davon; und wer seinen Herrn bewahrt, wird geehrt. Wer den Feigenbaum hütet, wird seine Frucht genießen, und wer seines Herrn wartet, wird geehrt werden. Proverbi 27:18 Chi guarda il fico ne mangia il frutto; Così chi guarda il suo signore sarà onorato. AMSAL 27:18 잠언 27:18 Proverbia 27:18 Patarliø knyga 27:18 Proverbs 27:18 Salomos Ordsprog 27:18 Proverbios 27:18 El que cuida la higuera comerá su fruto, y el que atiende a su señor será honrado. El que cuida la higuera comerá su fruto, Y el que atiende a su señor será honrado. El que cuida la higuera, comerá su fruto; y el que atiende a su señor, será honrado. El que guarda la higuera, comerá su fruto; Y el que guarda á su señor, será honrado. El que guarda la higuera, comerá su fruto; y el que guarda a su señor, será honrado. Provérbios 27:18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado. Proverbe 27:18 Притчи 27:18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.[] Ordspråksboken 27:18 Proverbs 27:18 สุภาษิต 27:18 Süleyman'ın Özdeyişleri 27:18 Chaâm-ngoân 27:18 |