Proverbs 2:4
Proverbs 2:4
and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,

Search for them as you would for silver; seek them like hidden treasures.

if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,

If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures;

If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

if you seek it like silver and search for it like hidden treasure,

if you seek it like silver and search for it like hidden treasure,

if you seek it like silver, and search for it like hidden treasure,

And you will seek it as silver and you will search it out as treasure

if you search for wisdom as if it were money and hunt for it as if it were hidden treasure,

if thou seekest her as silver and searchest for her as for hid treasures,

If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;

If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;

If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:

If thou shalt seek her as money, and shalt dig for her as for a treasure:

if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:

If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;

If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:

If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,

Fjalët e urta 2:4
në rast se e kërkon si argjendin dhe fillon të rrëmosh si për një thesar të fshehur,

ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:4
ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز

D Sprüch 2:4
wennst ys suechst als wie ayn Silber, wennst drum wie um Schätz allss umgrabst,

Притчи 2:4
Ако го потърсиш като сребро, И го подириш като скрити съкровища,

箴 言 2:4
尋 找 他 , 如 尋 找 銀 子 , 搜 求 他 , 如 搜 求 隱 藏 的 珍 寶 ,

寻 找 他 , 如 寻 找 银 子 , 搜 求 他 , 如 搜 求 隐 藏 的 珍 宝 ,

尋找她如尋找銀子,搜求她如搜求隱藏的珍寶,

寻找她如寻找银子,搜求她如搜求隐藏的珍宝,

Proverbs 2:4
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -

Přísloví 2:4
Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:

Ordsprogene 2:4
søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,

Spreuken 2:4
Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;

משלי 2:4
אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף וְֽכַמַּטְמֹונִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃

ד אם-תבקשנה ככסף  וכמטמונים תחפשנה

אם־תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃

Példabeszédek 2:4
Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:

La sentencoj de Salomono 2:4
Se vi sercxos gxin kiel argxenton, Sercxegos kiel trezoron:

SANANLASKUT 2:4
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;

Proverbes 2:4
si tu la cherches comme de l'argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,

Si tu la cherches comme l'argent, Si tu la poursuis comme un trésor,

Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors;

Sprueche 2:4
so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,

so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:

wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -

Proverbi 2:4
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,

Se tu la cerchi come l’argento, E l’investighi come i tesori;

AMSAL 2:4
jikalau engkau mencahari dia seperti perak dan menyelidik dia seperti mata benda yang tersembunyi;

잠언 2:4
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면

Proverbia 2:4
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam

Patarliø knyga 2:4
jei sieksi jo lyg sidabro ir ieškosi lyg paslėptų lobių,

Proverbs 2:4
Ki te rapua hoki ia e koe ano he hiriwa, ki te kimihia ano he taonga huna;

Salomos Ordsprog 2:4
dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,

Proverbios 2:4
si la buscas como a plata, y la procuras como a tesoros escondidos,

Si la buscas como a la plata, Y la procuras como a tesoros escondidos,

Si como a la plata la buscares, y la procurares como a tesoros escondidos;

Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;

si como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;

Provérbios 2:4
se buscares a sabedoria como quem procura a prata, e como tesouros escondidos

se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;   

Proverbe 2:4
dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,

Притчи 2:4
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его,как сокровище,

если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,[]

Ordspråksboken 2:4
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,

Proverbs 2:4
Kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.

สุภาษิต 2:4
ถ้าเจ้าแสวงปัญญาดุจหาเงิน และเสาะหาปัญญาอย่างหาขุมทรัพย์ที่ซ่อนไว้

Süleyman'ın Özdeyişleri 2:4
Gümüş ararcasına onu ararsan,
Onu ararsan define arar gibi,[]

Chaâm-ngoân 2:4
Nếu con tìm nó như tiền bạc, Và kiếm nó như bửu vật ẩn bí,

Proverbs 2:3
Top of Page
Top of Page