Proverbs 2:22
Proverbs 2:22
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.

But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be uprooted.

but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.

But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous uprooted from it.

But the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be uprooted from it.

but the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be torn away from it.

And dissenters are consumed from the Earth and the evil are uprooted from it.

But wicked people will be cut off from the land and treacherous people will be torn from it.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.

But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it.

but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.

But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.

And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!

Fjalët e urta 2:22
por të pabesët do të shfarosen nga toka dhe shkelësit do të hiqen prej saj.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:22
اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها

D Sprüch 2:22
D Fräfler aber werdnd vür n Wald gschafft. Ausgrott werdnd de Hinterdrucktn.

Притчи 2:22
А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея.

箴 言 2:22
惟 有 惡 人 必 然 剪 除 ; 奸 詐 的 , 必 然 拔 出 。

惟 有 恶 人 必 然 剪 除 ; 奸 诈 的 , 必 然 拔 出 。

唯有惡人必然剪除,奸詐的必然拔出。

唯有恶人必然剪除,奸诈的必然拔出。

Proverbs 2:22
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.

Přísloví 2:22
Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.

Ordsprogene 2:22
men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.

Spreuken 2:22
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.

משלי 2:22
וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בֹוגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ פ

כב ורשעים מארץ יכרתו  ובוגדים יסחו ממנה

ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ פ

Példabeszédek 2:22
A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.

La sentencoj de Salomono 2:22
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.

SANANLASKUT 2:22
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.

Proverbes 2:22
mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.

Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.

Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.

Sprueche 2:22
aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.

aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.

Aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen aus ihm herausgerissen werden.

Proverbi 2:22
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.

Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti.

AMSAL 2:22
tetapi segala orang fasik itu akan ditumpas dari pada bumi dan segala orang yang khianatpun akan tercabut dari padanya.

잠언 2:22
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

Proverbia 2:22
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

Patarliø knyga 2:22
Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.

Proverbs 2:22
Ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi.

Salomos Ordsprog 2:22
men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.

Proverbios 2:22
pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.

Pero los impíos serán cortados de la tierra, Y los malvados serán desarraigados de ella.

mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán desarraigados de ella.

Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.

mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.

Provérbios 2:22
porém os ímpios serão exterminados da face da terra, assim como dela serão desarraigados os insinceros e desleais.

Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.   

Proverbe 2:22
dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.

Притчи 2:22
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.

а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.[]

Ordspråksboken 2:22
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.

Proverbs 2:22
Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.

สุภาษิต 2:22
แต่คนชั่วร้ายจะถูกตัดขาดเสียจากแผ่นดินโลก และคนละเมิดจะถูกถอนรากออกไปจากแผ่นดินโลกเสีย

Süleyman'ın Özdeyişleri 2:22
Kötüler ülkeden sürülecek,
Hainler sökülüp atılacak.[]

Chaâm-ngoân 2:22
Nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất, Và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó.

Proverbs 2:21
Top of Page
Top of Page