Proverbs 2:13 who have left the straight paths to walk in dark ways, These men turn from the right way to walk down dark paths. who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness, From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness; Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; from those who abandon the right paths to walk in ways of darkness, and from those who abandon the right path to travel along the ways of darkness; who leave the upright paths to walk on the dark ways, Who leave the upright way and they walk in the way of darkness. from those who abandon the paths of righteousness to walk the ways of darkness, who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness, Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness; Who leave the right way, and walk by dark ways: from those who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness, Fjalët e urta 2:13 ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:13 D Sprüch 2:13 Притчи 2:13 箴 言 2:13 那 等 人 舍 弃 正 直 的 路 , 行 走 黑 暗 的 道 , 那等人捨棄正直的路,行走黑暗的道, 那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道, Proverbs 2:13 Přísloví 2:13 Ordsprogene 2:13 Spreuken 2:13 משלי 2:13 הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְחֹ֣ות יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־חֹֽשֶׁךְ׃ יג העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי־חשך׃ Példabeszédek 2:13 La sentencoj de Salomono 2:13 SANANLASKUT 2:13 Proverbes 2:13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux, De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres; Sprueche 2:13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege, die der Geradheit Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln, Proverbi 2:13 I quali lasciano i sentieri della dirittura, Per camminar per le vie delle tenebre; AMSAL 2:13 잠언 2:13 Proverbia 2:13 Patarliø knyga 2:13 Proverbs 2:13 Salomos Ordsprog 2:13 Proverbios 2:13 de los que dejan las sendas de rectitud, para andar por los caminos tenebrosos; De los que dejan las sendas de rectitud, Para andar por los caminos tenebrosos; que dejan las sendas derechas, por andar en caminos tenebrosos; Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos; que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos; Provérbios 2:13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas; Proverbe 2:13 Притчи 2:13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;[] Ordspråksboken 2:13 Proverbs 2:13 สุภาษิต 2:13 Süleyman'ın Özdeyişleri 2:13 Chaâm-ngoân 2:13 |