Proverbs 16:5 The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished. The LORD detests the proud; they will surely be punished. Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished. Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. Everyone with a proud heart is detestable to the LORD; be assured, he will not go unpunished. The LORD detests those who are proud; truly they will not go unpunished. The LORD abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished. Everyone that is exalted in his heart is defiled before Lord Jehovah, and he that stretches his hand against his neighbor will not be spared from evil. Everyone with a conceited heart is disgusting to the LORD. Certainly, [such a person]will not go unpunished. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; the covenant that he makes, shall not be without chastening. Everyone that is proud in heart is an abomination to the LORD: though they join hand in hand, none shall be unpunished. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished. Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice; and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices. Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished. An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted. Fjalët e urta 16:5 ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:5 D Sprüch 16:5 Притчи 16:5 箴 言 16:5 凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。 凡心裡驕傲的,為耶和華所憎惡,雖然連手,他必不免受罰。 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶,虽然连手,他必不免受罚。 Proverbs 16:5 Přísloví 16:5 Ordsprogene 16:5 Spreuken 16:5 משלי 16:5 תֹּועֲבַ֣ת יְ֭הוָה כָּל־גְּבַהּ־לֵ֑ב יָ֥ד לְ֝יָ֗ד לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ ה תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה תועבת יהוה כל־גבה־לב יד ליד לא ינקה׃ Példabeszédek 16:5 La sentencoj de Salomono 16:5 SANANLASKUT 16:5 Proverbes 16:5 Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni. L'Eternel a en abomination tout homme hautain de cœur; de main en main il ne demeurera point impuni. Sprueche 16:5 Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen. Ein Greuel ist für Jahwe jeder Hochmütige; die Hand darauf: er wird nicht straflos bleiben! Proverbi 16:5 Chiunque è altiero d’animo è abbominevole al Signore; D’ora in ora egli non resterà impunito. AMSAL 16:5 잠언 16:5 Proverbia 16:5 Patarliø knyga 16:5 Proverbs 16:5 Salomos Ordsprog 16:5 Proverbios 16:5 Abominación al SEÑOR es todo el que es altivo de corazón; ciertamente no quedará sin castigo. Abominación al SEÑOR es todo el que es altivo de corazón; Ciertamente no quedará sin castigo. Abominación es a Jehová todo altivo de corazón; aunque esté mano sobre mano, no quedará impune. Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente. Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga , no será sin castigo. Provérbios 16:5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune. Proverbe 16:5 Притчи 16:5 Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.[] Ordspråksboken 16:5 Proverbs 16:5 สุภาษิต 16:5 Süleyman'ın Özdeyişleri 16:5 Chaâm-ngoân 16:5 |