Proverbs 16:33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD. We may throw the dice, but the LORD determines how they fall. The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD. The lot is cast into the lap, But its every decision is from the LORD. The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD. The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD. The dice is cast into someone's lap, but the outcome is from the LORD. The dice are thrown into the lap, but their every decision is from the LORD. Into the breast of the vicious his portion falls; from before Lord Jehovah goes forth his judgment. The dice are thrown, but the LORD determines every outcome. The lot is cast into the lap, but the judgment thereof is of the LORD. The lot is cast into the lap; but its every decision is of the LORD. The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD. The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah. Lots are cast into the lap, but they are disposed of by the Lord. The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah. The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD. The lot is cast into the lap: but the whole disposing of it is from the LORD. The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh. Into the centre is the lot cast, And from Jehovah is all its judgment! Fjalët e urta 16:33 ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:33 D Sprüch 16:33 Притчи 16:33 箴 言 16:33 签 放 在 怀 里 , 定 事 由 耶 和 华 。 籤放在懷裡,定事由耶和華。 签放在怀里,定事由耶和华。 Proverbs 16:33 Přísloví 16:33 Ordsprogene 16:33 Spreuken 16:33 משלי 16:33 בַּ֭חֵיק יוּטַ֣ל אֶת־הַגֹּורָ֑ל וּ֝מֵיְהוָ֗ה כָּל־מִשְׁפָּטֹֽו׃ לג בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו בחיק יוטל את־הגורל ומיהוה כל־משפטו׃ Példabeszédek 16:33 La sentencoj de Salomono 16:33 SANANLASKUT 16:33 Proverbes 16:33 On jette le sort dans le pan de la robe, Mais toute décision vient de l'Eternel. On jette le sort au giron, mais tout ce qui en doit arriver, est de par l'Eternel. Sprueche 16:33 Das Los wird geworfen in den Schoß; aber es fällt, wie der HERR will. In den Schoß wirft man das Los, aber von Jahwe kommt all' sein Entscheid. Proverbi 16:33 La sorte è gittata nel grembo; Ma dal Signore procede tutto il giudicio di essa. AMSAL 16:33 잠언 16:33 Proverbia 16:33 Patarliø knyga 16:33 Proverbs 16:33 Salomos Ordsprog 16:33 Proverbios 16:33 La suerte se echa en el regazo, mas del SEÑOR viene toda decisión. La suerte se echa en el regazo, Pero del SEÑOR viene toda decisión. La suerte se echa en el regazo; mas de Jehová es el juicio de ella. La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella. La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella. Provérbios 16:33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela. Proverbe 16:33 Притчи 16:33 В полу бросается жребий, но все решение его--от Господа.[] Ordspråksboken 16:33 Proverbs 16:33 สุภาษิต 16:33 Süleyman'ın Özdeyişleri 16:33 Chaâm-ngoân 16:33 |