Proverbs 16:31
Proverbs 16:31
Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.

Gray hair is a crown of glory; it is gained by living a godly life.

Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.

A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.

The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

Gray hair is a glorious crown; it is found in the way of righteousness.

Gray hair is a crown of glory; it is obtained by following a righteous path.

Gray hair is like a crown of glory; it is attained in the path of righteousness.

Old age is a crown of glory and the way of righteousness is praised.

Silver hair is a beautiful crown found in a righteous life.

Old age is a crown of glory if it is found in the way of righteousness.

White hair is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness.

Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.

The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

The hoary head is a crown of glory, it shall be found in the way of righteousness.

The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.

A crown of beauty are grey hairs, In the way of righteousness it is found.

Fjalët e urta 16:31
Flokët e bardha janë një kurorë lavdie; atë e gjejmë në rrugën e drejtësisë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:31
تاج جمال شيبة توجد في طريق البر.

D Sprüch 16:31
Graaube Haar seind wie ayn Kroon, rödlich löbn dyrfür dyr Preis.

Притчи 16:31
Белите коси са венец на слава, Когато се намират по пътя на правдата.

箴 言 16:31
白 髮 是 榮 耀 的 冠 冕 , 在 公 義 的 道 上 必 能 得 著 。

白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。

白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。

白发是荣耀的冠冕,在公义的道上必能得着。

Proverbs 16:31
Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti.

Přísloví 16:31
Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.

Ordsprogene 16:31
Graa Haar er en dejlig Krone, den vindes paa Retfærds Vej.

Spreuken 16:31
De grijsheid is een sierlijke kroon; zij wordt op den weg der gerechtigheid gevonden.

משלי 16:31
עֲטֶ֣רֶת תִּפְאֶ֣רֶת שֵׂיבָ֑ה בְּדֶ֥רֶךְ צְ֝דָקָ֗ה תִּמָּצֵֽא׃

לא עטרת תפארת שיבה  בדרך צדקה תמצא

עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃

Példabeszédek 16:31
Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.

La sentencoj de Salomono 16:31
Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco gxi estas trovata.

SANANLASKUT 16:31
Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.

Proverbes 16:31
Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans la voie de la justice.

Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.

Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; et elle se trouvera dans la voie de la justice.

Sprueche 16:31
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit funden werden.

Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.

Eine herrliche Krone ist graues Haar; auf dem Wege der Frömmigkeit wird sie erlangt.

Proverbi 16:31
I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.

La canutezza è una corona gloriosa; Ella si troverà nella via della giustizia.

AMSAL 16:31
Bahwa rambut putih itu suatu makota yang mulia, jikalau didapati akan dia pada jalan kebajikan.

잠언 16:31
백발은 영화의 면류관이라 의로운 길에서 얻으리라

Proverbia 16:31
corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur

Patarliø knyga 16:31
Žili plaukai­šlovės vainikas, jei įgytas teisumo kelyje.

Proverbs 16:31
He karauna kororia te mahunga hina, e ka kitea i runga i te ara o te tika.

Salomos Ordsprog 16:31
Grå hår er en fager krone; den finnes på rettferdighets vei.

Proverbios 16:31
La cabeza canosa es corona de gloria, y se encuentra en el camino de la justicia.

La cabeza canosa es corona de gloria, Y se encuentra en el camino de la justicia.

Corona de honra es la vejez, que se halla en el camino de justicia.

Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.

Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.

Provérbios 16:31
O cabelo grisalho é uma coroa de experiência e esplendor, que deve ser conquistada mediante uma vida justa.

Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.   

Proverbe 16:31
Perii albi sînt o cunună de cinste, ea se găseşte pe calea neprihănirii. -

Притчи 16:31
Венец славы – седина, которая находится на пути правды.

Венец славы--седина, которая находится на пути правды.[]

Ordspråksboken 16:31
En ärekrona äro grå hår; den vinnes på rättfärdighetens väg.

Proverbs 16:31
Ang ulong may uban ay putong ng kaluwalhatian, masusumpungan sa daan ng katuwiran.

สุภาษิต 16:31
ศีรษะที่มีผมหงอกเป็นมงกุฎแห่งสง่าราศี ถ้าพบในทางแห่งความชอบธรรม

Süleyman'ın Özdeyişleri 16:31
Ağarmış saçlar onur tacıdır,
Doğru yaşayışla kazanılır.[]

Chaâm-ngoân 16:31
Tóc bạc là mão triều thiên vinh hiển, Miễn là thấy ở trong đường công bình.

Proverbs 16:30
Top of Page
Top of Page