Proverbs 16:22 Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools. Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools. Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly. Understanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly. Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly. Anyone who has understanding is a fountain of life, but foolishness brings punishment to fools. Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools. Understanding is a fountain of life to those that know it and the instruction of fools is madness. Understanding is a fountain of life to the one who has it, but stubborn fools punish themselves with their stupidity. Understanding is a wellspring of life unto him that has it, but the instruction of fools is folly. Understanding is a wellspring of life unto him that has it: but the instruction of fools is folly. Understanding is a wellspring of life to him that has it: but the instruction of fools is folly. Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly. Knowledge is a fountain of life to him that possesseth it: the instruction of fools is foolishness. Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly. Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the correction of fools is their folly. Understanding is a well-spring of life to him that hath it: but the instruction of fools is folly. Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly. A fountain of life is understanding to its possessors, The instruction of fools is folly. Fjalët e urta 16:22 ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:22 D Sprüch 16:22 Притчи 16:22 箴 言 16:22 人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。 人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧懲治。 人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧惩治。 Proverbs 16:22 Přísloví 16:22 Ordsprogene 16:22 Spreuken 16:22 משלי 16:22 מְקֹ֣ור חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃ כב מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃ Példabeszédek 16:22 La sentencoj de Salomono 16:22 SANANLASKUT 16:22 Proverbes 16:22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie. La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie; mais l'instruction des fous est une folie. Sprueche 16:22 Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit. Ein Born des Lebens ist die Klugheit für den, der sie besitzt, aber der Narren Züchtigung ist die Narrheit. Proverbi 16:22 Il senno è una fonte di vita in coloro che ne son dotati; Ma l’ammaestramento degli stolti è stoltizia. AMSAL 16:22 잠언 16:22 Proverbia 16:22 Patarliø knyga 16:22 Proverbs 16:22 Salomos Ordsprog 16:22 Proverbios 16:22 El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee, mas la instrucción de los necios es necedad. El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee, Pero la instrucción de los necios es necedad. Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la instrucción de los necios es necedad. Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad. Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura. Provérbios 16:22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos. Proverbe 16:22 Притчи 16:22 Разум для имеющих его--источник жизни, а ученость глупых--глупость.[] Ordspråksboken 16:22 Proverbs 16:22 สุภาษิต 16:22 Süleyman'ın Özdeyişleri 16:22 Chaâm-ngoân 16:22 |