Proverbs 16:22
Proverbs 16:22
Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.

Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.

Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.

Understanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly.

Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.

Anyone who has understanding is a fountain of life, but foolishness brings punishment to fools.

Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.

Understanding is a fountain of life to those that know it and the instruction of fools is madness.

Understanding is a fountain of life to the one who has it, but stubborn fools punish themselves with their stupidity.

Understanding is a wellspring of life unto him that has it, but the instruction of fools is folly.

Understanding is a wellspring of life unto him that has it: but the instruction of fools is folly.

Understanding is a wellspring of life to him that has it: but the instruction of fools is folly.

Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly.

Knowledge is a fountain of life to him that possesseth it: the instruction of fools is foolishness.

Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.

Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the correction of fools is their folly.

Understanding is a well-spring of life to him that hath it: but the instruction of fools is folly.

Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.

A fountain of life is understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

Fjalët e urta 16:22
Mendja është një burim jete për atë që e zotëron, por budallallëku është dënimi i budallenjve.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:22
الفطنة ينبوع حياة لصاحبها وتأديب الحمقى حماقة.

D Sprüch 16:22
Dyr Verstand ist ainn sein Löbn; Bloede seind durch s Bloedsein gstraafft.

Притчи 16:22
Разумът е извор на живот за притежателя му, А глупостта на безумните е наказанието им.

箴 言 16:22
人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 懲 治 。

人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。

人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧懲治。

人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧惩治。

Proverbs 16:22
Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.

Přísloví 16:22
Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.

Ordsprogene 16:22
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Daarskab er Daarers Tugt.

Spreuken 16:22
Het verstand dergenen, die het bezitten, is een springader des levens; maar de tucht der dwazen is dwaasheid.

משלי 16:22
מְקֹ֣ור חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃

כב מקור חיים שכל בעליו  ומוסר אולים אולת

מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃

Példabeszédek 16:22
Életnek kútfeje az értelem [annak], a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk.

La sentencoj de Salomono 16:22
Sagxo estas fonto de vivo por sia posedanto; Sed la instruo de malsagxuloj estas malsagxeco.

SANANLASKUT 16:22
Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.

Proverbes 16:22
L'intelligence est une fontaine de vie pour ceux qui la possèdent, mais l'instruction des fous est folie.

La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.

La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie; mais l'instruction des fous est une folie.

Sprueche 16:22
Klugheit ist ein lebendiger Brunn dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

Ein Born des Lebens ist die Klugheit für den, der sie besitzt, aber der Narren Züchtigung ist die Narrheit.

Proverbi 16:22
Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.

Il senno è una fonte di vita in coloro che ne son dotati; Ma l’ammaestramento degli stolti è stoltizia.

AMSAL 16:22
Bahwa pengetahuan itu menjadi suatu mata air selamat kepada orang yang mempunyai dia; tetapi pengajaran orang bodoh ia itu kebodohan juga.

잠언 16:22
명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라

Proverbia 16:22
fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas

Patarliø knyga 16:22
Supratimas yra gyvybės šaltinis tam, kas jį turi; kvailių pamokymas­kvailystė.

Proverbs 16:22
Ko te matauranga te puna o te ora mo te tangata i whiwhi ki tera; ko te ako ia mo te hunga wairangi ko to ratou wairangi ano.

Salomos Ordsprog 16:22
Klokskap er en livsens kilde for dem som eier den, men dårers straff er deres egen dårskap.

Proverbios 16:22
El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee, mas la instrucción de los necios es necedad.

El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee, Pero la instrucción de los necios es necedad.

Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la instrucción de los necios es necedad.

Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.

Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.

Provérbios 16:22
O entendimento é fonte de vida para aqueles que o possuem, mas a insensatez traz castigos aos tolos.

O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.   

Proverbe 16:22
Înţelepciunea este un izvor de viaţă pentru cine o are; dar pedeapsa nebunilor este nebunia lor. -

Притчи 16:22
Разум для имеющих его – источник жизни, а ученость глупых – глупость.

Разум для имеющих его--источник жизни, а ученость глупых--глупость.[]

Ordspråksboken 16:22
En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.

Proverbs 16:22
Ang kaunawaan ay bukal ng buhay sa nagtatamo: nguni't ang saway ng mga mangmang ay siyang kanilang kamangmangan.

สุภาษิต 16:22
ความเข้าใจเป็นน้ำพุแห่งชีวิตแก่ผู้ที่มีความเข้าใจ แต่คำสั่งสอนของคนโง่เป็นความโง่เขลา

Süleyman'ın Özdeyişleri 16:22
Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı,
Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.[]

Chaâm-ngoân 16:22
Người có được thông sáng, tức có được nguồn sự sống; Nhưng sự điên dại của kẻ ngu muội, ấy là sự sửa phạt của nó.

Proverbs 16:21
Top of Page
Top of Page