Proverbs 16:21 The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction. The wise are known for their understanding, and pleasant words are persuasive. The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness. The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. Anyone with a wise heart is called discerning, and pleasant speech increases learning. The wise-hearted person is told to be discerning, and that pleasant speech promotes instruction. The one who is wise in heart is called discerning, and kind speech increases persuasiveness. The wise of heart knows understanding, and he whose lips are sweet will increase learning. The person who is truly wise is called understanding, and speaking sweetly helps others learn. The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips shall increase doctrine. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning. The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning. The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words shall attain to greater things. The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. To the wise in heart is called, 'Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning. Fjalët e urta 16:21 ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:21 D Sprüch 16:21 Притчи 16:21 箴 言 16:21 心 中 有 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。 心中有智慧必稱為通達人,嘴中的甜言加增人的學問。 心中有智慧必称为通达人,嘴中的甜言加增人的学问。 Proverbs 16:21 Přísloví 16:21 Ordsprogene 16:21 Spreuken 16:21 משלי 16:21 לַחֲכַם־לֵ֭ב יִקָּרֵ֣א נָבֹ֑ון וּמֶ֥תֶק פָתַ֗יִם יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃ כא לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח לחכם־לב יקרא נבון ומתק פתים יסיף לקח׃ Példabeszédek 16:21 La sentencoj de Salomono 16:21 SANANLASKUT 16:21 Proverbes 16:21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir. On appellera prudent le sage de cœur; et la douceur des lèvres augmente la doctrine. Sprueche 16:21 Ein Verständiger wird gerühmt für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl. Wer weises Herzens ist, wird ein Verständiger genannt, und die Süßigkeit der Lippen mehrt die Belehrung. Proverbi 16:21 Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina. AMSAL 16:21 잠언 16:21 Proverbia 16:21 Patarliø knyga 16:21 Proverbs 16:21 Salomos Ordsprog 16:21 Proverbios 16:21 El sabio de corazón será llamado prudente, y la dulzura de palabras aumenta la persuasión. El sabio de corazón será llamado prudente, Y la dulzura de palabras aumenta la persuasión. El sabio de corazón será llamado prudente; y la dulzura de labios aumenta el saber. El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina. El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina. Provérbios 16:21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber. Proverbe 16:21 Притчи 16:21 Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.[] Ordspråksboken 16:21 Proverbs 16:21 สุภาษิต 16:21 Süleyman'ın Özdeyişleri 16:21 Chaâm-ngoân 16:21 |