Proverbs 16:13 Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right. The king is pleased with words from righteous lips; he loves those who speak honestly. Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right. Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved. Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right. Righteous lips are a king's delight, and he loves one who speaks honestly. Kings take pleasure in righteous speech; they treasure a person who speaks what is upright. The delight of kings is righteous counsel, and they love the one who speaks uprightly. The lips of the righteous are the pleasure of the King and he loves the word of the upright. Kings are happy with honest words, and whoever speaks what is right is loved. Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaks that which is right. Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks what is right. Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right. Righteous lips are the delight of kings; And they love him that speaketh right. Just lips are the delight of kings: he that speaketh right things shall be loved. Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright. Righteous lips are the delight or kings; and they love him that speaketh right. Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right. Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth. The delight of kings are righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth, Fjalët e urta 16:13 ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:13 D Sprüch 16:13 Притчи 16:13 箴 言 16:13 公 义 的 嘴 为 王 所 喜 悦 ; 说 正 直 话 的 , 为 王 所 喜 爱 。 公義的嘴為王所喜悅,說正直話的為王所喜愛。 公义的嘴为王所喜悦,说正直话的为王所喜爱。 Proverbs 16:13 Přísloví 16:13 Ordsprogene 16:13 Spreuken 16:13 משלי 16:13 רְצֹ֣ון מְ֭לָכִים שִׂפְתֵי־צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֖ר יְשָׁרִ֣ים יֶאֱהָֽב׃ יג רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב רצון מלכים שפתי־צדק ודבר ישרים יאהב׃ Példabeszédek 16:13 La sentencoj de Salomono 16:13 SANANLASKUT 16:13 Proverbes 16:13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture. Les Rois [doivent prendre] plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes. Sprueche 16:13 Recht raten gefällt den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt. Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen, und wer aufrichtig redet, den lieben sie. Proverbi 16:13 Le labbra giuste son quelle che i re gradiscono; Ed essi amano chi parla dirittamente. AMSAL 16:13 잠언 16:13 Proverbia 16:13 Patarliø knyga 16:13 Proverbs 16:13 Salomos Ordsprog 16:13 Proverbios 16:13 El agrado de los reyes son los labios justos, y amado será el que hable lo recto. El agrado de los reyes son los labios justos, Y amado será el que hable lo recto. Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto. Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto. Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto. Provérbios 16:13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas. Proverbe 16:13 Притчи 16:13 Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.[] Ordspråksboken 16:13 Proverbs 16:13 สุภาษิต 16:13 Süleyman'ın Özdeyişleri 16:13 Chaâm-ngoân 16:13 |