Proverbs 1:23 Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. Come and listen to my counsel. I'll share my heart with you and make you wise. If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. "Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. If you respond to my warning, then I will pour out my spirit on you and teach you my words. Return to my correction! Look, I will pour out my spirit on you, and I will make my words known to you. If only you will respond to my rebuke, then I will pour out my thoughts to you and I will make my words known to you. If you turn to my reproof, I shall bring forth my Spirit to you, and I shall show you my word. "Turn to me when I warn you. I will generously pour out my spirit for you. I will make my words known to you. Return at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known my words to you. Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you. Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words. Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words. Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you. Fjalët e urta 1:23 ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:23 D Sprüch 1:23 Притчи 1:23 箴 言 1:23 你 们 当 因 我 的 责 备 回 转 ; 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 你 们 , 将 我 的 话 指 示 你 们 。 你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。 你们当因我的责备回转,我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。 Proverbs 1:23 Přísloví 1:23 Ordsprogene 1:23 Spreuken 1:23 משלי 1:23 תָּשׁ֗וּבוּ לְֽתֹ֫וכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אֹודִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם׃ כג תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ Példabeszédek 1:23 La sentencoj de Salomono 1:23 SANANLASKUT 1:23 Proverbes 1:23 Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferai connaître mes paroles... Etant repris par moi, convertissez-vous; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles. Sprueche 1:23 Kehret euch zu meiner Strafe. Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun. Kehrt euch zu meiner Rüge, so will ich euch meinen Geist sprudeln lassen, will euch meine Worte kund thun. Proverbi 1:23 Convertitevi alla mia riprensione; Ecco, io vi sgorgherò lo spirito mio; Io vi farò assapere le mie parole. AMSAL 1:23 잠언 1:23 Proverbia 1:23 Patarliø knyga 1:23 Proverbs 1:23 Salomos Ordsprog 1:23 Proverbios 1:23 Volveos a mi reprensión: he aquí, derramaré mi espíritu sobre vosotros, os haré conocer mis palabras. Vuélvanse a mi reprensión, Y derramaré mi espíritu sobre ustedes; Les haré conocer mis palabras. Volveos a mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras. Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras. Volveos a mi reprensión; he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras. Provérbios 1:23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras. Proverbe 1:23 Притчи 1:23 Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.[] Ordspråksboken 1:23 Proverbs 1:23 สุภาษิต 1:23 Süleyman'ın Özdeyişleri 1:23 Chaâm-ngoân 1:23 |