Proverbs 1:12
Proverbs 1:12
let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;

Let's swallow them alive, like the grave; let's swallow them whole, like those who go down to the pit of death.

like Sheol let us swallow them alive, and whole, like those who go down to the pit;

Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit;

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Let's swallow them alive, like Sheol, still healthy as they go down to the Pit.

Let's swallow them alive like Sheol, and whole like those who go down into the Pit.

We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the Pit.

And we will swallow him alive like Sheol, and one without blemish like those descending into the pit;

We'll swallow them alive like the grave, like those in good health who go into the pit.

Let us swallow them up alive as Sheol and whole as those that go down into the pit;

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;

Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit.

let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

let's swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.

We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down to the pit,

Fjalët e urta 1:12
le t'i kapërdimë të gjallë, ashtu si Sheoli, tërësisht si ata që zbresin në gropë;

ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:12
لنبتلعهم احياء كالهاوية وصحاحا كالهابطين في الجب.

D Sprüch 1:12
Der ghoert ietz dyr Katz, dös haut schoon! Sterbn mueß ieder, geet s halt schneller!

Притчи 1:12
Както ада нека ги погълнем живи, Даже съвършените, като ония, които слизат в рова,

箴 言 1:12
我 們 好 像 陰 間 , 把 他 們 活 活 吞 下 ; 他 們 如 同 下 坑 的 人 , 被 我 們 囫 圇 吞 了 ;

我 们 好 像 阴 间 , 把 他 们 活 活 吞 下 ; 他 们 如 同 下 坑 的 人 , 被 我 们 囫 囵 吞 了 ;

我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了。

我们好像阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。

Proverbs 1:12
da ih progutamo žive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;

Přísloví 1:12
Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;

Ordsprogene 1:12
Som Dødsriget sluger vi dem levende, med Hud og Haar, som for de i Graven.

Spreuken 1:12
Laat ons hen levend verslinden, als het graf; ja, geheel en al, gelijk die in den kuil nederdalen;

משלי 1:12
נִ֭בְלָעֵם כִּשְׁאֹ֣ול חַיִּ֑ים וּ֝תְמִימִ֗ים כְּיֹ֣ורְדֵי בֹֽור׃

יב נבלעם כשאול חיים  ותמימים כיורדי בור

נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃

Példabeszédek 1:12
Nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak;

La sentencoj de Salomono 1:12
Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;

SANANLASKUT 1:12
Me nielemme hänen, niinkuin helvetti elävältä, ja hurskaan niinkuin hautaan pudotamme;

Proverbes 1:12
nous les engloutirons vivants, comme le shéol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse;

Engloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;

Engloutissons-les tout vifs, comme le sépulcre; et tout entiers, comme ceux qui descendent en la fosse;

Sprueche 1:12
wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle, und die Frommen, als die hinunter in die Grube fahren;

wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle und die Frommen wie die, so hinunter in die Grube fahren;

wir wollen sie wie die Unterwelt lebendig verschlingen und die Schuldlosen gleich denen, die in die Grube hinabfahren.

Proverbi 1:12
inghiottiamoli vivi, come il soggiorno de’ morti, e tutt’interi come quelli che scendon nella fossa;

Tranghiottiamoli tutti vivi, come il sepolcro; E tutti intieri, a guisa di quelli che scendono nella fossa;

AMSAL 1:12
biarlah kita menelan akan dia hidup-hidup seperti alam barzakh, sama sekali seperti orang yang turun ke dalam kubur;

잠언 1:12
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가

Proverbia 1:12
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum

Patarliø knyga 1:12
Prarykime juos gyvus kaip pragaras, visiškai, kaip tuos, kurie eina į kapą.

Proverbs 1:12
Horomia oratia ratou e tatou, peratia me ta te rua tupapaku; ka riro tinana ratou, ka pera me te hunga e heke atu ana ki te poka:

Salomos Ordsprog 1:12
vi vil sluke dem levende som dødsriket, med hud og hår, likesom det sluker dem som farer ned i graven;

Proverbios 1:12
devorémoslos vivos como el Seol, enteros, como los que descienden al abismo;

Devorémoslos vivos como el Seol, Enteros, como los que descienden al abismo;

los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen al abismo.

Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima;

los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en un abismo;

Provérbios 1:12
Traguemo-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los por

traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;   

Proverbe 1:12
haidem să -i înghiţim de vii, ca locuinţa morţilor, şi întregi, ca pe cei ce se pogoară în groapă;

Притчи 1:12
живых проглотим их, как преисподняя, и – целых, как нисходящих в могилу;

живых проглотим их, как преисподняя, и--целых, как нисходящих в могилу;[]

Ordspråksboken 1:12
såsom dödsriket vilja vi uppsluka dem levande, friska och sunda, såsom fore de ned i graven;

Proverbs 1:12
Sila'y lamunin nating buhay na gaya ng Sheol. At buo, na gaya ng nagsibaba sa lungaw;

สุภาษิต 1:12
ให้เรากลืนเขาทั้งเป็นอย่างแดนผู้ตาย และกลืนเขาทั้งตัวอย่างคนเหล่านั้นที่ลงไปสู่ปากแดน

Süleyman'ın Özdeyişleri 1:12
Onları ölüler diyarı gibi diri diri,
Ölüm çukuruna inenler gibi
Bütünüyle yutalım.[]

Chaâm-ngoân 1:12
Chúng ta sẽ nuốt sống chúng nó như âm phủ, Và còn nguyên vẹn như kẻ xuống mồ mả;

Proverbs 1:11
Top of Page
Top of Page