Proverbs 1:11 If they say, "Come along with us; let's lie in wait for innocent blood, let's ambush some harmless soul; They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Just for fun, let's ambush the innocent! If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason; If they say, "Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause; If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: If they say--"Come with us! Let's set an ambush and kill someone. Let's attack some innocent person just for fun! If they say, "Come with us! Let's lie in wait for blood; let's ambush some innocent person for no reason at all. If they say, "Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously. And if they say to you “Come with us, let us lay wait for the innocent in depravity If they say, "Come with us. Let's set an ambush to kill someone. Let's hide to ambush innocent people for fun. If they say, Come with us, let us lay in wait for blood; let us ambush the innocent without cause. If they say, Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause: If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause; If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause; If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause; If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause; If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause, Fjalët e urta 1:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:11 D Sprüch 1:11 Притчи 1:11 箴 言 1:11 他 们 若 说 : 你 与 我 们 同 去 , 我 们 要 埋 伏 流 人 之 血 , 要 蹲 伏 害 无 罪 之 人 ; 他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。 他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。 Proverbs 1:11 Přísloví 1:11 Ordsprogene 1:11 Spreuken 1:11 משלי 1:11 אִם־יֹאמְרוּ֮ לְכָ֪ה אִ֫תָּ֥נוּ נֶאֶרְבָ֥ה לְדָ֑ם נִצְפְּנָ֖ה לְנָקִ֣י חִנָּֽם׃ יא אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם אם־יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃ Példabeszédek 1:11 La sentencoj de Salomono 1:11 SANANLASKUT 1:11 Proverbes 1:11 S'ils disent: Viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, Tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence, S'ils disent : Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; épions secrètement l'innocent, quoiqu'il ne nous en ait point donné de sujet; Sprueche 1:11 Wenn sie sagen: "Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen; Wenn sie sagen: Gehe mit uns! Wir wollen auf Blut lauern, dem Unschuldigen ohne Ursache nachstellen; Proverbi 1:11 Se dicono: Vieni con noi, poniamo agguati al sangue, Insidiamo di nascosto l’innocente impunitamente; AMSAL 1:11 잠언 1:11 Proverbia 1:11 Patarliø knyga 1:11 Proverbs 1:11 Salomos Ordsprog 1:11 Proverbios 1:11 Si dicen: Ven con nosotros, pongámonos al asecho para derramar sangre, sin causa asechemos al inocente, Si dicen: "Ven con nosotros, Pongámonos al asecho para derramar sangre, Sin causa asechemos al inocente, Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas para derramar sangre, acechemos sin motivo al inocente; Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas á la sangre, Acechemos sin motivo al inocente; Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a alguno para matarle, acechemos al inocente sin razón; Provérbios 1:11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente; Proverbe 1:11 Притчи 1:11 если будут говорить: `иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,[] Ordspråksboken 1:11 Proverbs 1:11 สุภาษิต 1:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 1:11 Chaâm-ngoân 1:11 |