Proverbs 1:10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them. My child, if sinners entice you, turn your back on them! My son, if sinners entice you, do not consent. My son, if sinners entice you, Do not consent. My son, if sinners entice thee, consent thou not. My son, if sinners entice you, don't be persuaded. My son, if sinners entice you, do not consent. My child, if sinners try to entice you, do not consent! My son if sinners entice you, do not consent, My son, if sinners lure you, do not go along. My son, if sinners entice thee, do not consent. My son, if sinners entice you, consent not. My son, if sinners entice you, consent you not. My son, if sinners entice thee, Consent thou not. My son, if sinners shall entice thee, consent not to them. My son, if sinners entice thee, consent not. My son, if sinners entice thee, consent thou not. My son, if sinners entice thee, consent thou not. My son, if sinners entice you, don't consent. My son, if sinners entice thee be not willing. Fjalët e urta 1:10 ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:10 D Sprüch 1:10 Притчи 1:10 箴 言 1:10 我 儿 , 恶 人 若 引 诱 你 , 你 不 可 随 从 。 我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。 我儿,恶人若引诱你,你不可随从。 Proverbs 1:10 Přísloví 1:10 Ordsprogene 1:10 Spreuken 1:10 משלי 1:10 בְּנִ֡י אִם־יְפַתּ֥וּךָ חַ֝טָּאִ֗ים אַל־תֹּבֵֽא׃ י בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא בני אם־יפתוך חטאים אל־תבא׃ Példabeszédek 1:10 La sentencoj de Salomono 1:10 SANANLASKUT 1:10 Proverbes 1:10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner. Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne t'y accorde point. Sprueche 1:10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht. Mein Sohn, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht. Proverbi 1:10 Figliuol mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, Non acconsentir loro. AMSAL 1:10 잠언 1:10 Proverbia 1:10 Patarliø knyga 1:10 Proverbs 1:10 Salomos Ordsprog 1:10 Proverbios 1:10 Hijo mío, si los pecadores te quieren seducir, no consientas. Hijo mío, si los pecadores te quieren seducir, No consientas. Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas. Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas. Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas. Provérbios 1:10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas. Proverbe 1:10 Притчи 1:10 Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;[] Ordspråksboken 1:10 Proverbs 1:10 สุภาษิต 1:10 Süleyman'ın Özdeyişleri 1:10 Chaâm-ngoân 1:10 |