Nehemiah 7:62
Nehemiah 7:62
the descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 642

This group included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda--a total of 642 people.

the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 642.

the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 642.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

Delaiah's descendants, Tobiah's descendants, and Nekoda's descendants 642

Descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda: 642

the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.

the descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda. These people totaled 642.

The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred and forty-two.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred forty-two.

The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty two.

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two.

sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two.

Nehemia 7:62
bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:62
بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان واربعون.

Dyr Nehymies 7:62
Dös warnd mitaynand 642 Naachkemmen von n Deleienn, Tobiesn und Neckodenn

Неемия 7:62
Делаиеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души.

尼 希 米 記 7:62
他 們 是 第 萊 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 四 十 二 名 。

他 们 是 第 莱 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 四 十 二 名 。

他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。

他们是第莱雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百四十二名。

Nehemiah 7:62
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.

Kinha Nehemiášova 7:62
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.

Nehemias 7:62
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.

Nehemia 7:62
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.

נחמיה 7:62
בְּנֵי־דְלָיָ֥ה בְנֵֽי־טֹובִיָּ֖ה בְּנֵ֣י נְקֹודָ֑א שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות וְאַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס

סב בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים  {ס}

בני־דליה בני־טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ ס

Nehemiás 7:62
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettõ;

Neĥemja 7:62
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.

NEHEMIA 7:62
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;

Néhémie 7:62
les fils de Delaïa, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux;

Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux.

Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.

Nehemia 7:62
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda waren sechshundert und zweiundvierzig.

die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundvierzig; {~}

Die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 642

Neemia 7:62
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.

Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicenquarantadue.

NEHEMIA 7:62
Bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus empat puluh dua orang.

느헤미아 7:62
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요

Nehemiae 7:62
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo

Nehemijo knyga 7:62
Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuonių­šeši šimtai keturiasdešimt du.

Nehemiah 7:62
Ara ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e wha tekau ma rua.

Nehemias 7:62
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,

Nehemías 7:62
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos;

los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, 642.

Los hijos de Delaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

Neemias 7:62
os filhos de Delaías, Tobias, Necoda, seiscentos e quarenta e dois.

os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.   

Neemia 7:62
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.

Неемия 7:62
Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды – шестьсот сорок два.

Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды--шестьсот сорок два.[]

Nehemja 7:62
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.

Nehemiah 7:62
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, anim na raan at apat na pu't dalawa.

เนหะมีย์ 7:62
คือคนเดลายาห์ คนโทบีอาห์ คนเนโคดา หกร้อยสี่สิบสองคน

Nehemya 7:62
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642[]

Neâ-heâ-mi 7:62
con cháu Ðê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, và con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm bốn mươi hai người.

Nehemiah 7:61
Top of Page
Top of Page