Nehemiah 7:32
Nehemiah 7:32
of Bethel and Ai 123

The people of Bethel and Ai 123

The men of Bethel and Ai, 123.

the men of Bethel and Ai, 123;

The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.

Bethel's and Ai's men 123

People from Bethel and Ai: 123

the men of Bethel and Ai, 123;

of Bethel and Ai 123

The men of Bethel and Ai, one hundred and twenty-three.

The men of Beth-el and Ai, a hundred twenty and three.

The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.

The men of Beth-el and Ai, a hundred twenty and three.

The men of Bethel and Hai, a hundred twenty-three.

The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.

The men of Beth-el and Ai, an hundred twenty and three.

The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty three.

The men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three.

Men of Bethel and Ai: a hundred twenty and three.

Nehemia 7:32
Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:32
رجال بيت ايل وعاي مئة وثلاثة وعشرون.

Dyr Nehymies 7:32
123 Bettler und Eier,

Неемия 7:32
Мъже от Ветил и от Гай, сто и двадесет и трима души.

尼 希 米 記 7:32
伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;

伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;

伯特利人和艾人共一百二十三名,

伯特利人和艾人共一百二十三名,

Nehemiah 7:32
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;

Kinha Nehemiášova 7:32
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;

Nehemias 7:32
Mændene fra Betel og Aj 123,

Nehemia 7:32
De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;

נחמיה 7:32
אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־אֵל֙ וְהָעָ֔י מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס

לב אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה  {ס}

אנשי בית־אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ ס

Nehemiás 7:32
Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;

Neĥemja 7:32
de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,

NEHEMIA 7:32
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;

Néhémie 7:32
les hommes de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;

les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;

Les gens de Béthel, et de Haï, cent vingt-trois.

Nehemia 7:32
der Männer von Bethel und Ai hundert und dreiundzwanzig;

der Männer von Beth-El und Ai hundert und dreiundzwanzig; {~}

Die Männer von Bethel und Ai: 123

Neemia 7:32
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.

gli uomini di Betel e d’Ai, cenventitrè;

NEHEMIA 7:32
Orang Bait-el dan Ai seratus tiga likur.

느헤미아 7:32
벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요

Nehemiae 7:32
viri Bethel et Hai centum viginti tres

Nehemijo knyga 7:32
Betelio ir Ajo vyrų­šimtas dvidešimt trys;

Nehemiah 7:32
Ko nga tangata o Peteere, o Hai, kotahi rau e rua tekau ma toru.

Nehemias 7:32
mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;

Nehemías 7:32
los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;

los hombres de Betel (Casa de Dios) y Hai, 123;

Los varones de Betel y de Hai, ciento veintitrés.

Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;

los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;

Neemias 7:32
os filhos de Betel e Ai, cento e vinte e três;

os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;    

Neemia 7:32
oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;

Неемия 7:32
Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.

Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.[]

Nehemja 7:32
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;

Nehemiah 7:32
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Ai isang daan at dalawang pu't tatlo.

เนหะมีย์ 7:32
คนชาวเบธเอลและอัย หนึ่งร้อยยี่สิบสามคน

Nehemya 7:32
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123[]

Neâ-heâ-mi 7:32
Về những người Bê-tên và A-hi, một trăm hai mươi ba người.

Nehemiah 7:31
Top of Page
Top of Page