Nehemiah 7:11
Nehemiah 7:11
of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818

The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,818

The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,818.

the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;

The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

Pahath-moab's descendants: Jeshua's and Joab's descendants 2,818

Pahath-moab's descendants; that is, through Jeshua and Joab: 2,818

the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;

of Pahath Moab, that is, of Jeshua and Joab 2,818

The sons of Pahathmoab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.

The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen.

The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.

The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred [and] eighteen.

Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred and eighteen.

Nehemia 7:11
Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:11
بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة وثمانية عشر.

Dyr Nehymies 7:11
2818 Pähet-Mober, gnäuner gsait Naachkemmen von n Jeschenn und Job,

Неемия 7:11
Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и осемнадесет души.

尼 希 米 記 7:11
巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 八 名 ;

巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 八 名 ;

巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名,

巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名,

Nehemiah 7:11
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;

Kinha Nehemiášova 7:11
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;

Nehemias 7:11
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,

Nehemia 7:11
De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;

נחמיה 7:11
בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מֹואָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ וְיֹואָ֑ב אַלְפַּ֕יִם וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ ס

יא בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר  {ס}

בני־פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ ס

Nehemiás 7:11
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;

Neĥemja 7:11
de la idoj de Pahxat-Moab, el la idoj de Jesxua kaj Joab, du mil okcent dek ok,

NEHEMIA 7:11
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;

Néhémie 7:11
les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua et de Joab, deux mille huit cents dix-huit;

les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit;

Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.

Nehemia 7:11
der Kinder Pahath-Moab, unter den Kindern Jesua und Joab, zweitausend achthundertundachtzehn;

der Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab zweitausend achthundert und achtzehn;

Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818

Neemia 7:11
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.

i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto;

NEHEMIA 7:11
Bani Pahat-Moab, dari pada bani Yesua dan Yoab, dua ribu delapan ratus delapan belas orang.

느헤미아 7:11
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요

Nehemiae 7:11
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo

Nehemijo knyga 7:11
Pahat Moabo palikuonių iš Ješūvos ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai aštuoniolika;

Nehemiah 7:11
Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Henue raua ko Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma waru.

Nehemias 7:11
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;

Nehemías 7:11
los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

los hijos de Pahat Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, 2,818;

Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.

Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

Neemias 7:11
os filhos de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;

os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;    

Neemia 7:11
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;

Неемия 7:11
Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.

Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.[]

Nehemja 7:11
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;

Nehemiah 7:11
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Jesua at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing walo.

เนหะมีย์ 7:11
คนปาหัทโมอับ คือลูกหลานของเยชูอาและโยอาบ สองพันแปดร้อยสิบแปดคน

Nehemya 7:11
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818[]

Neâ-heâ-mi 7:11
Về co cháu Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, có hai ngàn tám trăm mười tám người.

Nehemiah 7:10
Top of Page
Top of Page