Matthew 8:34 Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region. Then the entire town came out to meet Jesus, but they begged him to go away and leave them alone. And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region. And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region. And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region. Then the whole city went out to meet Jesus, and as soon as they saw him, they begged him to leave their region. Then the entire town came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region. And the whole city came out to meet with Yeshua, and when they saw him, they begged him to depart from their borders. Everyone from the city went to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their territory. And, behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw him, they besought him that he would depart out of their borders. And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their region. And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they sought him that he would depart out of their coasts. And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders. And behold the whole city went out to meet Jesus, and when they saw him, they besought him that he would depart from their coasts. And behold, the whole city went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to go away out of their coasts. And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders. And behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their borders. So at once the whole population came out to meet Jesus; and when they saw Him, they besought Him to leave their country. Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders. And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on him that he might depart from their borders. Mateu 8:34 ﻣﺘﻰ 8:34 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:34 Euangelioa S. Mattheuen araura. 8:34 Dyr Mathäus 8:34 Матей 8:34 馬 太 福 音 8:34 合 城 的 人 都 出 来 迎 见 耶 稣 , 既 见 了 就 央 求 他 离 开 他 们 的 境 界 。 看哪,全城的人都出來看耶穌,見了耶穌以後,就央求他離開他們的地區。 看哪,全城的人都出来看耶稣,见了耶稣以后,就央求他离开他们的地区。 合城的人都出來迎見耶穌,既見了,就央求他離開他們的境界。 合城的人都出来迎见耶稣,既见了,就央求他离开他们的境界。 Evanðelje po Mateju 8:34 Matouš 8:34 Matthæus 8:34 Mattheüs 8:34 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. Καὶ ἰδού, πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ· καὶ ἰδόντες αὐτόν, παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἰδοὺ, πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ· καὶ ἰδόντες αὐτὸν, παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἰδού, πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις υπαντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις υπαντησιν του ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων και ιδου, πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω Ιησου· και ιδοντες αυτον, παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων. και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις υπαντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων kai idou pasa hē polis exēlthen eis hypantēsin tō Iēsou, kai idontes auton parekalesan hopōs metabē apo tōn horiōn autōn. kai idou pasa he polis exelthen eis hypantesin to Iesou, kai idontes auton parekalesan hopos metabe apo ton horion auton. kai idou pasa hē polis exēlthen eis hypantēsin tō Iēsou, kai idontes auton parekalesan hopōs metabē apo tōn horiōn autōn. kai idou pasa he polis exelthen eis hypantesin to Iesou, kai idontes auton parekalesan hopos metabe apo ton horion auton. kai idou pasa ē polis exēlthen eis upantēsin tou iēsou kai idontes auton parekalesan opōs metabē apo tōn oriōn autōn kai idou pasa E polis exElthen eis upantEsin tou iEsou kai idontes auton parekalesan opOs metabE apo tOn oriOn autOn kai idou pasa ē polis exēlthen eis sunantēsin tō iēsou kai idontes auton parekalesan opōs metabē apo tōn oriōn autōn kai idou pasa E polis exElthen eis sunantEsin tO iEsou kai idontes auton parekalesan opOs metabE apo tOn oriOn autOn kai idou pasa ē polis exēlthen eis sunantēsin tō iēsou kai idontes auton parekalesan opōs metabē apo tōn oriōn autōn kai idou pasa E polis exElthen eis sunantEsin tO iEsou kai idontes auton parekalesan opOs metabE apo tOn oriOn autOn kai idou pasa ē polis exēlthen eis sunantēsin tō iēsou kai idontes auton parekalesan opōs metabē apo tōn oriōn autōn kai idou pasa E polis exElthen eis sunantEsin tO iEsou kai idontes auton parekalesan opOs metabE apo tOn oriOn autOn kai idou pasa ē polis exēlthen eis upantēsin tō iēsou kai idontes auton parekalesan opōs metabē apo tōn oriōn autōn kai idou pasa E polis exElthen eis upantEsin tO iEsou kai idontes auton parekalesan opOs metabE apo tOn oriOn autOn kai idou pasa ē polis exēlthen eis upantēsin tō iēsou kai idontes auton parekalesan opōs metabē apo tōn oriōn autōn kai idou pasa E polis exElthen eis upantEsin tO iEsou kai idontes auton parekalesan opOs metabE apo tOn oriOn autOn Máté 8:34 La evangelio laŭ Mateo 8:34 Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:34 Matthieu 8:34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus; et, dès qu'ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire. Et voilà, toute la ville alla au-devant de Jésus, et l'ayant vu, ils le prièrent de se retirer de leur pays. Matthaeus 8:34 Und siehe, da ging die ganze Stadt heraus Jesu entgegen. Und da sie ihn sahen, baten sie ihn, daß er aus ihrer Gegend weichen wollte. Und siehe, die ganze Stadt zog hinaus Jesus entgegen, und da sie ihn sahen, baten sie ihn, ihr Gebiet zu verlassen. Matteo 8:34 Ed ecco, tutta la città uscì incontro a Gesù; ed avendolo veduto, lo pregarono che si dipartisse da’ lor confini. MATIUS 8:34 Matthew 8:34 마태복음 8:34 Matthaeus 8:34 Sv. Matejs 8:34 Evangelija pagal Matà 8:34 Matthew 8:34 Matteus 8:34 Mateo 8:34 Y toda la ciudad salió al encuentro de Jesús; y cuando le vieron, le rogaron que se fuera de su comarca. Y toda la ciudad salió al encuentro de Jesús; y cuando Lo vieron, Le rogaron que se fuera de su región. Y he aquí, toda la ciudad salió a encontrar a Jesús; y cuando le vieron, le rogaron que se fuera de sus contornos. Y he aquí, toda la ciudad salió á encontrar á Jesús: Y cuando le vieron, le rogaban que saliese de sus términos. Y he aquí, toda la ciudad salió a encontrar a Jesús. Y cuando le vieron, le rogaban que se fuese de sus términos. Mateus 8:34 E eis que toda a cidade saiu ao encontro de Jesus; e vendo- o, rogaram-lhe que se retirasse dos seus termos. Matei 8:34 От Матфея 8:34 И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их. Matthew 8:34 Matteus 8:34 Matayo 8:34 Mateo 8:34 มัทธิว 8:34 Matta 8:34 Матей 8:34 Matthew 8:34 Ma-thi-ô 8:34 |