Matthew 8:30 Some distance from them a large herd of pigs was feeding. There happened to be a large herd of pigs feeding in the distance. Now a herd of many pigs was feeding at some distance from them. Now there was a herd of many swine feeding at a distance from them. And there was a good way off from them an herd of many swine feeding. Now a long way off from them, a large herd of pigs was feeding. " Now a large herd of pigs was grazing some distance away from them. A large herd of pigs was feeding some distance from them. But there was distant from them a herd of many pigs grazing. A large herd of pigs was feeding in the distance. And there was a good way off from them a herd of many swine feeding. And there was a good way off from them a herd of many swine feeding. And there was a good way off from them an herd of many swine feeding. Now there was afar off from them a herd of many swine feeding. And there was, not far from them, an herd of many swine feeding. Now there was, a great way off from them, a herd of many swine feeding; Now there was afar off from them a herd of many swine feeding. And there was a good way off from them a herd of many swine, feeding. Now at some distance from them a vast herd of swine were feeding. Now there was a herd of many pigs feeding far away from them. And there was far off from them a herd of many swine feeding, Mateu 8:30 ﻣﺘﻰ 8:30 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:30 Euangelioa S. Mattheuen araura. 8:30 Dyr Mathäus 8:30 Матей 8:30 馬 太 福 音 8:30 离 他 们 很 远 , 有 一 大 群 猪 吃 食 。 當時,離他們很遠的地方,有一大群豬正在吃食。 当时,离他们很远的地方,有一大群猪正在吃食。 離他們很遠,有一大群豬吃食。 离他们很远,有一大群猪吃食。 Evanðelje po Mateju 8:30 Matouš 8:30 Matthæus 8:30 Mattheüs 8:30 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:30 ἦν δὲ μακρὰν ἀπ’ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. Ἦν δὲ μακρὰν ἀπ' αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. Ἦν δὲ μακρὰν ἀπ' αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. Ἦν δὲ μακρὰν ἀπ’ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. ἦν δὲ μακρὰν ἀπ’ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. ἦν δὲ μακρὰν ἀπ’ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. ἦν δὲ μακρὰν ἀπ’ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. ἦν δὲ μακρὰν ἀπ' αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη. ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη ην δε μακραν απ αυτων αγελη χοιρων πολλων βοσκομενη ēn de makran ap’ autōn agelē choirōn pollōn boskomenē. en de makran ap’ auton agele choiron pollon boskomene. Ēn de makran ap' autōn agelē choirōn pollōn boskomenē. en de makran ap' auton agele choiron pollon boskomene. ēn de makran ap autōn agelē choirōn pollōn boskomenē En de makran ap autOn agelE choirOn pollOn boskomenE ēn de makran ap autōn agelē choirōn pollōn boskomenē En de makran ap autOn agelE choirOn pollOn boskomenE ēn de makran ap autōn agelē choirōn pollōn boskomenē En de makran ap autOn agelE choirOn pollOn boskomenE ēn de makran ap autōn agelē choirōn pollōn boskomenē En de makran ap autOn agelE choirOn pollOn boskomenE ēn de makran ap autōn agelē choirōn pollōn boskomenē En de makran ap autOn agelE choirOn pollOn boskomenE ēn de makran ap autōn agelē choirōn pollōn boskomenē En de makran ap autOn agelE choirOn pollOn boskomenE Máté 8:30 La evangelio laŭ Mateo 8:30 Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:30 Matthieu 8:30 Il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Or il y avait un peu loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissait. Matthaeus 8:30 Es war aber ferne von ihnen ein große Herde Säue auf der Weide. Es war aber weit weg von ihnen eine große Herde Schweine auf der Weide; Matteo 8:30 Or lungi da essi vi era una greggia di molti porci, che pasceva. MATIUS 8:30 Matthew 8:30 마태복음 8:30 Matthaeus 8:30 Sv. Matejs 8:30 Evangelija pagal Matà 8:30 Matthew 8:30 Matteus 8:30 Mateo 8:30 A cierta distancia de ellos había una piara de muchos cerdos paciendo; A cierta distancia de ellos estaba paciendo una manada de muchos cerdos; Y lejos de ellos, estaba paciendo un hato de muchos puercos. Y estaba lejos de ellos un hato de muchos puercos paciendo. Y estaba lejos de ellos un hato de muchos puercos paciendo. Mateus 8:30 Ora, a alguma distância deles, andava pastando uma grande manada de porcos. Matei 8:30 От Матфея 8:30 Вдали же от них паслось большое стадо свиней. Matthew 8:30 Matteus 8:30 Matayo 8:30 Mateo 8:30 มัทธิว 8:30 Matta 8:30 Матей 8:30 Matthew 8:30 Ma-thi-ô 8:30 |