Matthew 8:3 Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" Immediately he was cleansed of his leprosy. Jesus reached out and touched him. "I am willing," he said. "Be healed!" And instantly the leprosy disappeared. And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately his leprosy was cleansed. Jesus stretched out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately his leprosy was cleansed. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. Reaching out His hand He touched him, saying, "I am willing; be made clean." Immediately his disease was healed. So Jesus reached out his hand, touched him, and said, "I do want to. Be clean!" And instantly his leprosy was made clean. He stretched out his hand and touched him saying, "I am willing. Be clean!" Immediately his leprosy was cleansed. And Yeshua, stretching out his hand, touched him, and he said, “I am willing. Be purified”, and at that moment his leprosy was purged. Jesus reached out, touched him, and said, "I'm willing. So be clean!" Immediately, his skin disease went away, and he was clean. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be clean. And immediately his leprosy was cleansed. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be you clean. And immediately his leprosy was cleansed. And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed. And Jesus stretching forth his hand, touched him, saying: I will, be thou made clean. And forthwith his leprosy was cleansed. And he stretched out his hand and touched him, saying, I will; be cleansed. And immediately his leprosy was cleansed. And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. So Jesus put out His hand and touched him, and said, "I am willing: be cleansed." Instantly he was cleansed from his leprosy; Jesus stretched out his hand, and touched him, saying, "I want to. Be made clean." Immediately his leprosy was cleansed. and having stretched forth the hand, Jesus touched him, saying, 'I will, be thou cleansed,' and immediately his leprosy was cleansed. Mateu 8:3 ﻣﺘﻰ 8:3 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:3 Euangelioa S. Mattheuen araura. 8:3 Dyr Mathäus 8:3 Матей 8:3 馬 太 福 音 8:3 耶 稣 伸 手 摸 他 , 说 : 我 肯 , 你 洁 净 了 罢 ! 他 的 大 ? 疯 立 刻 就 洁 净 了 。 耶穌伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病立刻就被潔淨了。 耶稣伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!”那人的麻风病立刻就被洁净了。 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他的大痲瘋立刻就潔淨了。 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的大麻风立刻就洁净了。 Evanðelje po Mateju 8:3 Matouš 8:3 Matthæus 8:3 Mattheüs 8:3 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:3 καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω, καθαρίσθητι. καὶ εὐθέως ἐκαθερίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἐκαθερίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἐκαθερίσθη / ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. Καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα, ἥψατο αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Θέλω, καθαρίσθητι. Καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς λέγων· Θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων, θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἐκαθερίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα, ἥψατο αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Θέλω, καθαρίσθητι. καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς λέγων, Θέλω καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθερισθη αυτου η λεπρα και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου ο ιησους λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα και εκτεινας την χειρα, ηψατο αυτου ο Ιησους, λεγων, Θελω, καθαρισθητι. και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα. και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου ο ιησους λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα kai ekteinas tēn cheira hēpsato autou legōn Thelō, katharisthēti. kai eutheōs ekatheristhē autou hē lepra. kai ekteinas ten cheira hepsato autou legon Thelo, katharistheti. kai eutheos ekatheristhe autou he lepra. kai ekteinas tēn cheira hēpsato autou legōn Thelō, katharisthēti; kai eutheōs ekatheristhē autou hē lepra. kai ekteinas ten cheira hepsato autou legon Thelo, katharistheti; kai eutheos ekatheristhe autou he lepra. kai ekteinas tēn cheira ēpsato autou legōn thelō katharisthēti kai eutheōs ekatheristhē autou ē lepra kai ekteinas tEn cheira Epsato autou legOn thelO katharisthEti kai eutheOs ekatheristhE autou E lepra kai ekteinas tēn cheira ēpsato autou o iēsous legōn thelō katharisthēti kai eutheōs ekatharisthē autou ē lepra kai ekteinas tEn cheira Epsato autou o iEsous legOn thelO katharisthEti kai eutheOs ekatharisthE autou E lepra kai ekteinas tēn cheira ēpsato autou o iēsous legōn thelō katharisthēti kai eutheōs ekatharisthē autou ē lepra kai ekteinas tEn cheira Epsato autou o iEsous legOn thelO katharisthEti kai eutheOs ekatharisthE autou E lepra kai ekteinas tēn cheira ēpsato autou o iēsous legōn thelō katharisthēti kai eutheōs ekatharisthē autou ē lepra kai ekteinas tEn cheira Epsato autou o iEsous legOn thelO katharisthEti kai eutheOs ekatharisthE autou E lepra kai ekteinas tēn cheira ēpsato autou legōn thelō katharisthēti kai eutheōs ekatharisthē autou ē lepra kai ekteinas tEn cheira Epsato autou legOn thelO katharisthEti kai eutheOs ekatharisthE autou E lepra kai ekteinas tēn cheira ēpsato autou legōn thelō katharisthēti kai eutheōs ekatharisthē autou ē lepra kai ekteinas tEn cheira Epsato autou legOn thelO katharisthEti kai eutheOs ekatharisthE autou E lepra Máté 8:3 La evangelio laŭ Mateo 8:3 Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:3 Matthieu 8:3 Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. Et Jésus étendant la main, le toucha, en disant : je le veux, sois net; et incontinent sa lèpre fut guérie. Matthaeus 8:3 Und Jesus streckte seine Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will's tun; sei gereinigt! Und alsbald ward er vom Aussatz rein. Und er streckte die Hand aus, und rührte ihn an mit den Worten: ich will es, werde rein. Und alsbald ward sein Aussatz gereinigt, Matteo 8:3 E Gesù, distesa la mano, lo toccò, dicendo: Sì, io lo voglio, sii netto. E in quello stante la lebbra di esso fu nettata. MATIUS 8:3 Matthew 8:3 마태복음 8:3 Matthaeus 8:3 Sv. Matejs 8:3 Evangelija pagal Matà 8:3 Matthew 8:3 Matteus 8:3 Mateo 8:3 Y extendiendo Jesús la mano, lo tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante quedó limpio de su lepra. Extendiendo Jesús la mano, lo tocó, diciendo: "Quiero; sé limpio." Y al instante quedó limpio de su lepra. Y Jesús extendiendo su mano le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante quedó limpio de su lepra. Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fué limpiada. Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fue limpiada. Mateus 8:3 Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante ficou purificado da sua lepra. Matei 8:3 От Матфея 8:3 Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы. Matthew 8:3 Matteus 8:3 Matayo 8:3 Mateo 8:3 มัทธิว 8:3 Matta 8:3 Матей 8:3 Matthew 8:3 Ma-thi-ô 8:3 |