Matthew 24:44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. "For this reason you also must be ready; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will. Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. This is why you also must be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect. So you, too, must be ready, because the Son of Man will come at an hour you are not expecting him." Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. Because of this, be also ready, because at the hour in which you are not expecting, The Son of Man will come. Therefore, you, too, must be ready because the Son of Man will return when you least expect him. Therefore be ye also ready; the Son of man is to come in the hour that ye think not. Therefore be you also ready: for in such an hour as you think not the Son of man comes. Therefore be you also ready: for in such an hour as you think not the Son of man comes. Therefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh. Wherefore be you also ready, because at what hour you know not the Son of man will come. Wherefore ye also, be ye ready, for in that hour that ye think not the Son of man comes. Therefore be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh. Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not, the Son of man cometh. Therefore you also must be ready; for it is at a time when you do not expect Him that the Son of Man will come. Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come. because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come. Mateu 24:44 ﻣﺘﻰ 24:44 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 24:44 Euangelioa S. Mattheuen araura. 24:44 Dyr Mathäus 24:44 Матей 24:44 馬 太 福 音 24:44 所 以 , 你 们 也 要 预 备 , 因 为 你 们 想 不 到 的 时 候 , 人 子 就 来 了 。 你們為了這緣故也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。 你们为了这缘故也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。 所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。 所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。 Evanðelje po Mateju 24:44 Matouš 24:44 Matthæus 24:44 Mattheüs 24:44 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. Διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι· ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι· ὅτι ᾗ ὥρα οὐ δοκεῖτε, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι· οτι η ωρα ου δοκειτε, ο υιος του ανθρωπου ερχεται. δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται dia touto kai hymeis ginesthe hetoimoi, hoti hē ou dokeite hōra ho Huios tou anthrōpou erchetai. dia touto kai hymeis ginesthe hetoimoi, hoti he ou dokeite hora ho Huios tou anthropou erchetai. dia touto kai hymeis ginesthe hetoimoi, hoti hē ou dokeite hōra ho huios tou anthrōpou erchetai. dia touto kai hymeis ginesthe hetoimoi, hoti he ou dokeite hora ho huios tou anthropou erchetai. dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti ē ou dokeite ōra o uios tou anthrōpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti E ou dokeite Ora o uios tou anthrOpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti ē ōra ou dokeite o uios tou anthrōpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti E Ora ou dokeite o uios tou anthrOpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti ē ōra ou dokeite o uios tou anthrōpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti E Ora ou dokeite o uios tou anthrOpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti ē ōra ou dokeite o uios tou anthrōpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti E Ora ou dokeite o uios tou anthrOpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti ē ou dokeite ōra o uios tou anthrōpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti E ou dokeite Ora o uios tou anthrOpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti ē ou dokeite ōra o uios tou anthrōpou erchetai dia touto kai umeis ginesthe etoimoi oti E ou dokeite Ora o uios tou anthrOpou erchetai Máté 24:44 La evangelio laŭ Mateo 24:44 Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:44 Matthieu 24:44 C'est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas. C'est pourquoi, vous aussi tenez-vous prêts; car le Fils de l'homme viendra à l'heure que vous n'y penserez point. Matthaeus 24:44 Darum seid ihr auch bereit; denn des Menschen Sohn wird kommen zu einer Stunde, da ihr's nicht meinet. Darum so seid auch ihr bereit, weil der Sohn des Menschen kommt zu der Stunde, da ihr es nicht denket. Matteo 24:44 Perciò, voi ancora siate presti; perciocchè, nell’ora che non pensate, il Figliuol dell’uomo verrà. MATIUS 24:44 Matthew 24:44 마태복음 24:44 Matthaeus 24:44 Sv. Matejs 24:44 Evangelija pagal Matà 24:44 Matthew 24:44 Matteus 24:44 Mateo 24:44 Por eso, también vosotros estad preparados, porque a la hora que no pensáis vendrá el Hijo del Hombre. "Por eso, también ustedes estén preparados, porque a la hora que no piensan vendrá el Hijo del Hombre. Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del Hombre vendrá a la hora que no pensáis. Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir á la hora que no pensáis. Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir a la hora que no pensáis. Mateus 24:44 Por isso ficai também vós apercebidos; porque numa hora em que não penseis, virá o Filho do homem. Matei 24:44 От Матфея 24:44 Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. Matthew 24:44 Matteus 24:44 Matayo 24:44 Mateo 24:44 มัทธิว 24:44 Matta 24:44 Матей 24:44 Matthew 24:44 Ma-thi-ô 24:44 |