Matthew 14:7
Matthew 14:7
that he promised with an oath to give her whatever she asked.

so he promised with a vow to give her anything she wanted.

so that he promised with an oath to give her whatever she might ask.

so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

So he promised with an oath to give her whatever she might ask.

so much that he promised with an oath to give her whatever she asked for.

so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.

Because of this, he swore an oath to her that he would give her anything that she would ask.

he swore he would give her anything she wanted.

Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.

So that he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

Whereupon he promised with an oath, to give her whatsoever she would ask of him.

whereupon he promised with oath to give her whatsoever she should ask.

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

Upon which he promised with an oath to give her whatever she would ask.

that with an oath he promised to give her whatever she asked.

Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.

whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.

Mateu 14:7
aq shumë, sa ai i premtoi asaj me betim se do t'i jepte çfarëdo që t'i kërkonte.

ﻣﺘﻰ 14:7
من ثم وعد بقسم انه مهما طلبت يعطيها.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 14:7
Ուստի երդումով խոստացաւ որ տար անոր ի՛նչ որ ուզէր:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  14:7
Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi.

Dyr Mathäus 14:7
däß yr schwor, irer zo n Göbn dyrfür, was si syr grad einbilddt.

Матей 14:7
Затова той с клетва се обеща да й даде каквото и да му поиска.

馬 太 福 音 14:7
希 律 就 起 誓 , 應 許 隨 他 所 求 的 給 他 。

希 律 就 起 誓 , 应 许 随 他 所 求 的 给 他 。

故此王就起誓承諾,無論她求什麼都給她。

故此王就起誓承诺,无论她求什么都给她。

希律就起誓,應許隨她所求的給她。

希律就起誓,应许随她所求的给她。

Evanðelje po Mateju 14:7
Zato se zakle dati joj što god zaište.

Matouš 14:7
Tak že s přísahou zaslíbil jí dáti, zač by ho prosila.

Matthæus 14:7
Derfor lovede han med en Ed at give hende, hvad som helst hun begærede.

Mattheüs 14:7
Waarom hij haar met ede beloofde te geven, wat zij ook eisen zou.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7
ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μετὰ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μετὰ / μεθ' ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

ὅθεν μεθ' ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται

οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται.

οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

hothen meth’ horkou hōmologēsen autē dounai ho ean aitēsētai.

hothen meth’ horkou homologesen aute dounai ho ean aitesetai.

hothen meta horkou hōmologēsen autē dounai ho ean aitēsētai.

hothen meta horkou homologesen aute dounai ho ean aitesetai.

othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

Máté 14:7
Azért esküvéssel fogadá, hogy a mit kér, megadja néki.

La evangelio laŭ Mateo 14:7
Tiam li jxure promesis doni al sxi ion ajn, kion sxi petos.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:7
Sentähden lupasi hän hänelle vannotulla valalla antaa, mitä hän anois.

Matthieu 14:7
sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.

C'est pourquoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

Matthaeus 14:7
Darum verhieß er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.

Darum verhieß er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.

daher er ihr mit einem Eide zuschwur, ihr zu geben, was sie verlangen würde.

Matteo 14:7
ond’egli promise con giuramento di darle tutto quello che domanderebbe.

Onde egli le promise, con giuramento, di darle tutto ciò ch’ella chiederebbe.

MATIUS 14:7
Oleh sebab itu bersumpah janjilah Herodes akan memberi padanya barang apa yang dipintanya.

Matthew 14:7
armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter.

마태복음 14:7
헤롯이 맹세로 `그에게 무엇이든지 달라는대로 주겠다' 허락하거늘

Matthaeus 14:7
unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo

Sv. Matejs 14:7
Tāpēc viņš zvērēdams apsolīja dot tai visu, ko vien viņa lūgs.

Evangelija pagal Matà 14:7
Todėl jis su priesaika pažadėjo jai duoti, ko tik ji paprašys.

Matthew 14:7
Katahi ia ka mea ki a ia, oati rawa, kia hoatu ki a ia tana mea e tono ai.

Matteus 14:7
derfor lovte han med ed å gi henne hvad hun vilde be om.

Mateo 14:7
Por lo cual le prometió con juramento darle lo que ella pidiera.

Por lo cual le prometió con juramento darle lo que ella pidiera.

por lo cual él prometió con juramento darle cualquier cosa que ella pidiese.

Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.

Y prometió él con juramento darle todo lo que pidiese.

Mateus 14:7
Por conta disso, ele lhe prometeu, sob juramento, conceder qualquer pedido que ela desejasse fazer.

pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.   

Matei 14:7
Deaceea i -a făgăduit cu jurămînt că îi va da orice va cere.

От Матфея 14:7
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

Matthew 14:7
Ame Ashφ wakeram nu seattia, Tφmiayi. Nekasan amastatjai, Yussha iirui Tφmiayi.

Matteus 14:7
att han med en ed lovade att giva henne vad helst hon begärde.

Matayo 14:7
hata akaahidi kwa kiapo kumpa huyo msichana chochote atakachoomba.

Mateo 14:7
Dahil dito'y kaniyang ipinangakong may sumpa na sa kaniya'y ibibigay ang anomang hingin niya.

มัทธิว 14:7
เฮโรดจึงสัญญาโดยปฏิญาณว่า เธอจะขอสิ่งใดๆ ก็จะให้สิ่งนั้น

Matta 14:7

Матей 14:7
За се обіцяв він, клянучись, що дасть їй, чого просити ме.

Matthew 14:7
Nakeni kagoe' -na rahi, mojanci pai' mosumpa-i hi toronaa toei, na'uli' -ki: "Napa-napa to nuperapi', bate kuwai' -ko!"

Ma-thi-ô 14:7
đến nỗi lấy lời thề mà hứa cho con gái ấy điều chi nàng muốn xin.

Matthew 14:6
Top of Page
Top of Page