Matthew 14:4 for John had been saying to him: "It is not lawful for you to have her." John had been telling Herod, "It is against God's law for you to marry her." because John had been saying to him, “It is not lawful for you to have her.” For John had been saying to him, "It is not lawful for you to have her." For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. since John had been telling him, "It's not lawful for you to have her!" John had been telling him, "It is not lawful for you to have her." because John had repeatedly told him, "It is not lawful for you to have her." For Yohannan had said to him, “It is not lawful that she should be your wife.” John had been telling Herod, "It's not right for you to be married to her." For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. For John said unto him, It is not lawful for you to have her. For John said to him, It is not lawful for you to have her. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. For John said to him: It is not lawful for thee to have her. For John said to him, It is not lawful for thee to have her. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. For John had said to him, It is not lawful for thee to have her. because John had persistently said to him, "It is not lawful for you to have her." For John said to him, "It is not lawful for you to have her." for John was saying to him, 'It is not lawful to thee to have her,' Mateu 14:4 ﻣﺘﻰ 14:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 14:4 Euangelioa S. Mattheuen araura. 14:4 Dyr Mathäus 14:4 Матей 14:4 馬 太 福 音 14:4 因 为 约 翰 曾 对 他 说 : 你 娶 这 妇 人 是 不 合 理 的 。 這是因為約翰一直對他說:「你占有這婦人是不可以的。」 这是因为约翰一直对他说:“你占有这妇人是不可以的。” 因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」 因为约翰曾对他说:“你娶这妇人是不合理的。” Evanðelje po Mateju 14:4 Matouš 14:4 Matthæus 14:4 Mattheüs 14:4 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:4 ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάνης αὐτῷ Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν. ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάνης αὐτῷ Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν· ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάνης / Ἰωάννης αὐτῷ Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν· Ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης, Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν. ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης· Οὐκ ἔξεστί σοι ἔχειν αὐτήν. ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης αὐτῷ· οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν. ἔλεγε γὰρ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης, Οὐκ ἔξεστί σοι ἔχειν αὐτήν. ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν ελεγεν γαρ ο ιωαννης αυτω ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην ελεγεν γαρ ο ιωαννης αυτω ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην ελεγε γαρ αυτω ο Ιωαννης, Ουκ εξεστι σοι εχειν αυτην. ελεγεν γαρ αυτω ο ιωαννης ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην ελεγεν γαρ ο ιωαννης αυτω ουκ εξεστιν σοι εχειν αυτην elegen gar ho Iōanēs autō Ouk exestin soi echein autēn. elegen gar ho Ioanes auto Ouk exestin soi echein auten. elegen gar ho Iōanēs autō Ouk exestin soi echein autēn; elegen gar ho Ioanes auto Ouk exestin soi echein auten; elegen gar o iōannēs autō ouk exestin soi echein autēn elegen gar o iOannEs autO ouk exestin soi echein autEn elegen gar autō o iōannēs ouk exestin soi echein autēn elegen gar autO o iOannEs ouk exestin soi echein autEn elegen gar autō o iōannēs ouk exestin soi echein autēn elegen gar autO o iOannEs ouk exestin soi echein autEn elegen gar autō o iōannēs ouk exestin soi echein autēn elegen gar autO o iOannEs ouk exestin soi echein autEn elegen gar o iōannēs autō ouk exestin soi echein autēn elegen gar o iOannEs autO ouk exestin soi echein autEn elegen gar o iōannēs autō ouk exestin soi echein autēn elegen gar o iOannEs autO ouk exestin soi echein autEn Máté 14:4 La evangelio laŭ Mateo 14:4 Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:4 Matthieu 14:4 parce que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme. Parce que Jean lui disait : il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme. Matthaeus 14:4 Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist nicht recht, daß du sie habest. Denn Johannes sagte zu ihm: es steht dir nicht zu, sie zu haben. Matteo 14:4 Perciocchè Giovanni gli diceva: Ei non ti è lecito di ritenere costei. MATIUS 14:4 Matthew 14:4 마태복음 14:4 Matthaeus 14:4 Sv. Matejs 14:4 Evangelija pagal Matà 14:4 Matthew 14:4 Matteus 14:4 Mateo 14:4 porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. porque Juan le decía: "No te es lícito tenerla." porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. Mateus 14:4 porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la. Matei 14:4 От Матфея 14:4 потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее. Matthew 14:4 Matteus 14:4 Matayo 14:4 Mateo 14:4 มัทธิว 14:4 Matta 14:4 Матей 14:4 Matthew 14:4 Ma-thi-ô 14:4 |