Matthew 14:11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. and his head was brought on a tray and given to the girl, who took it to her mother. and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. And his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. His head was brought on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. His head was brought on a platter and given to the girl, and she took it to her mother. His head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. And his head was brought in a dish and it was given to the girl and she brought it to her mother. So the head was brought on a platter and given to the girl, who took it to her mother. And his head was brought in a platter and given to the damsel, and she brought it to her mother. And his head was brought on a platter, and given to the girl: and she brought it to her mother. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother. And his head was brought in a dish: and it was given to the damsel, and she brought it to her mother. and his head was brought upon a dish, and was given to the damsel, and she carried it to her mother. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. And his head was brought in a dish, and given to the damsel: and she brought it to her mother. The head was brought on a dish and given to the young girl, and she took it to her mother. His head was brought on a platter, and given to the young lady: and she brought it to her mother. and his head was brought upon a plate, and was given to the damsel, and she brought it nigh to her mother. Mateu 14:11 ﻣﺘﻰ 14:11 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 14:11 Euangelioa S. Mattheuen araura. 14:11 Dyr Mathäus 14:11 Матей 14:11 馬 太 福 音 14:11 把 头 放 在 盘 子 里 , 拿 来 给 了 女 子 ; 女 子 拿 去 给 他 母 亲 。 把他的頭放在盤子上,端給女孩,女孩就拿去給她母親。 把他的头放在盘子上,端给女孩,女孩就拿去给她母亲。 把頭放在盤子裡,拿來給了女子,女子拿去給她母親。 把头放在盘子里,拿来给了女子,女子拿去给她母亲。 Evanðelje po Mateju 14:11 Matouš 14:11 Matthæus 14:11 Mattheüs 14:11 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:11 καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς. καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς. καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς. Καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι, καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ· καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς. καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκε τῇ μητρὶ αὐτῆς. καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς. καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι, καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ· καὶ ἤνεγκε τῇ μητρὶ αὐτῆς. καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακι και εδοθη τω κορασιω και ηνεγκεν τη μητρι αυτης και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακι και εδοθη τω κορασιω και ηνεγκεν τη μητρι αυτης και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακι και εδοθη τω κορασιω και ηνεγκεν τη μητρι αυτης και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακι, και εδοθη τω κορασιω· και ηνεγκε τη μητρι αυτης. και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακι και εδοθη τω κορασιω και ηνεγκεν τη μητρι αυτης και ηνεχθη η κεφαλη αυτου επι πινακι και εδοθη τω κορασιω και ηνεγκεν τη μητρι αυτης kai ēnechthē hē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō, kai ēnenken tē mētri autēs. kai enechthe he kephale autou epi pinaki kai edothe to korasio, kai enenken te metri autes. kai ēnechthē hē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō, kai ēnenken tē mētri autēs. kai enechthe he kephale autou epi pinaki kai edothe to korasio, kai enenken te metri autes. kai ēnechthē ē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō kai ēnenken tē mētri autēs kai EnechthE E kephalE autou epi pinaki kai edothE tO korasiO kai Enenken tE mEtri autEs kai ēnechthē ē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō kai ēnenken tē mētri autēs kai EnechthE E kephalE autou epi pinaki kai edothE tO korasiO kai Enenken tE mEtri autEs kai ēnechthē ē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō kai ēnenken tē mētri autēs kai EnechthE E kephalE autou epi pinaki kai edothE tO korasiO kai Enenken tE mEtri autEs kai ēnechthē ē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō kai ēnenken tē mētri autēs kai EnechthE E kephalE autou epi pinaki kai edothE tO korasiO kai Enenken tE mEtri autEs kai ēnechthē ē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō kai ēnenken tē mētri autēs kai EnechthE E kephalE autou epi pinaki kai edothE tO korasiO kai Enenken tE mEtri autEs kai ēnechthē ē kephalē autou epi pinaki kai edothē tō korasiō kai ēnenken tē mētri autēs kai EnechthE E kephalE autou epi pinaki kai edothE tO korasiO kai Enenken tE mEtri autEs Máté 14:11 La evangelio laŭ Mateo 14:11 Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:11 Matthieu 14:11 Sa tête fut apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère. Et sa tête fut apportée dans un plat, et donnée à la fille, qui la présenta à sa mère. Matthaeus 14:11 Und sein Haupt ward hergetragen in einer Schüssel und dem Mägdlein gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter. Und sein Kopf wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte ihn ihrer Mutter. Matteo 14:11 E la sua testa fu portata in un piatto, e data alla fanciulla; ed ella la portò a sua madre. MATIUS 14:11 Matthew 14:11 마태복음 14:11 Matthaeus 14:11 Sv. Matejs 14:11 Evangelija pagal Matà 14:11 Matthew 14:11 Matteus 14:11 Mateo 14:11 Y trajeron su cabeza en una bandeja y se la dieron a la muchacha, y ella se la llevó a su madre. Trajeron su cabeza en una bandeja y se la dieron a la muchacha (Salomé), y ella se la llevó a su madre (Herodías). Y fue traída su cabeza en un plato, y dada a la damisela, y ésta la presentó a su madre. Y fué traída su cabeza en un plato y dada á la muchacha; y ella la presentó á su madre. Y fue traída su cabeza en un plato y dada a la muchacha; y ella la presentó a su madre. Mateus 14:11 e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe. Matei 14:11 От Матфея 14:11 И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей. Matthew 14:11 Matteus 14:11 Matayo 14:11 Mateo 14:11 มัทธิว 14:11 Matta 14:11 Матей 14:11 Matthew 14:11 Ma-thi-ô 14:11 |