Matthew 1:8
Matthew 1:8
Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah,

Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.

and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah,

Asa was the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah.

And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;

Asa fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered Joram, Joram fathered Uzziah,

Asaph fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered Joram, Joram fathered Uzziah,

Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah,

Asa begot Jehoshaphat, Jehoshaphat begot Joram, Joram begot Uzaya.

[Asa] the father of Jehoshaphat, [Jehoshaphat] the father of Joram, [Joram] the father of Uzziah,

Asa begat Josaphat; Josaphat begat Joram; Joram begat Ozias;

And Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;

And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;

and Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;

And Asa begot Josaphat. And Josaphat begot Joram. And Joram begot Ozias.

and Asa begat Josaphat, and Josaphat begat Joram, and Joram begat Ozias,

and Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;

And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;

Asa of Jehoshaphat; Jehoshaphat of Jehoram; Jehoram of Uzziah;

Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah.

and Asa begat Jehoshaphat, and Jehoshaphat begat Joram, and Joram begat Uzziah,

Mateu 1:8
Asait i lindi Jozafati; Jozafatit i lindi Jorami; Joramit i lindi Ozia.

ﻣﺘﻰ 1:8
وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:8
Ռոբովամ ծնաւ Աբիան. Աբիա ծնաւ Ասան. Ասա ծնաւ Յովսափատը. Յովսափատ ծնաւ Յովրամը. Յովրամ ծնաւ Ոզիան.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:8
Eta Asac engendra ceçan Iosaphat. Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram. Eta Ioramec engendra ceçan Ozias.

Dyr Mathäus 1:8
Yn n Äsenn sein Sun war dyr Josyfätt, von dönn dyr Joräm und von dönn dyr Usies.

Матей 1:8
Аса роди Иосафата; Иосафат роди Иорама; Иорам роди Озия;

馬 太 福 音 1:8
亞 撒 生 約 沙 法 ; 約 沙 法 生 約 蘭 ; 約 蘭 生 烏 西 亞 ;

亚 撒 生 约 沙 法 ; 约 沙 法 生 约 兰 ; 约 兰 生 乌 西 亚 ;

亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西亞,

亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西亚,

亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西亞,

亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西亚,

Evanðelje po Mateju 1:8
Asi se rodi Jozafat. Jozafatu se rodi Joram. Joramu se rodi Ahazja.

Matouš 1:8
Aza zplodil Jozafata. Jozafat zplodil Joráma. Jorám zplodil Oziáše.

Matthæus 1:8
og Asa avlede Josafat; og Josafat avlede Joram; og Joram avlede Ozias;

Mattheüs 1:8
En Asa gewon Josafat, en Josafat gewon Joram, en Joram gewon Ozias;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:8
Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν,

Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν,

Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν / Ὀζίαν,

Ἀσὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ· Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ· Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν·

Ἀσὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν,

Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν,

Ἀσὰ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωσαφάτ· Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωράμ· Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησε τὸν Ὀζίαν·

Ἀσὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ· Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ· Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν

ασαφ δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν

ασαφ δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζειαν

ασα δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν

Ασα δε εγεννησε τον Ιωσαφατ· Ιωσαφατ δε εγεννησε τον Ιωραμ· Ιωραμ δε εγεννησε τον Οζιαν·

ασα δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν

ασαφ δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν

Asaph de egennēsen ton Iōsaphat, Iōsaphat de egennēsen ton Iōram, Iōram de egennēsen ton Ozeian,

Asaph de egennesen ton Iosaphat, Iosaphat de egennesen ton Ioram, Ioram de egennesen ton Ozeian,

Asaph de egennēsen ton Iōsaphat, Iōsaphat de egennēsen ton Iōram, Iōram de egennēsen ton Ozeian,

Asaph de egennesen ton Iosaphat, Iosaphat de egennesen ton Ioram, Ioram de egennesen ton Ozeian,

asaph de egennēsen ton iōsaphat iōsaphat de egennēsen ton iōram iōram de egennēsen ton ozeian

asaph de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton iOram iOram de egennEsen ton ozeian

asa de egennēsen ton iōsaphat iōsaphat de egennēsen ton iōram iōram de egennēsen ton ozian

asa de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton iOram iOram de egennEsen ton ozian

asa de egennēsen ton iōsaphat iōsaphat de egennēsen ton iōram iōram de egennēsen ton ozian

asa de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton iOram iOram de egennEsen ton ozian

asa de egennēsen ton iōsaphat iōsaphat de egennēsen ton iōram iōram de egennēsen ton ozian

asa de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton iOram iOram de egennEsen ton ozian

asaph de egennēsen ton iōsaphat iōsaphat de egennēsen ton iōram iōram de egennēsen ton ozian

asaph de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton iOram iOram de egennEsen ton ozian

asaph de egennēsen ton iōsaphat iōsaphat de egennēsen ton iōram iōram de egennēsen ton ozian

asaph de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton iOram iOram de egennEsen ton ozian

Máté 1:8
Asa nemzé Josafátot; Josafát nemzé Jórámot; Jórám nemzé Uzziást;

La evangelio laŭ Mateo 1:8
kaj al Asa naskigxis Jehosxafat, kaj al Jehosxafat naskigxis Joram, kaj al Joram naskigxis Uzija,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:8
Assa siitti Josaphatin. Josaphat siitti Joramin. Joram siitti Ussian.

Matthieu 1:8
et Asa engendra Josaphat; et Josaphat engendra Joram; et Joram engendra Ozias;

Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias;

Et Asa engendra Josaphat; et Josaphat engendra Joram; et Joram engendra Hozias;

Matthaeus 1:8
Assa zeugete Josaphat. Josaphat zeugete Joram. Joram zeugte Osia.

Asa zeugte Josaphat. Josaphat zeugte Joram. Joram zeugte Usia.

Assa aber zeugte den Josaphat, Josaphat aber zeugte den Joram, Joram aber zeugte den Usia,

Matteo 1:8
Asa generò Giosafat; Giosafat generò Ioram; Ioram generò Uzzia;

Ed Asa generò Giosafat; e Giosafat generò Gioram; e Gioram generò Hozia.

MATIUS 1:8
dan Asa memperanakkan Yosapat; dan Yosapat memperanakkan Yoram; dan Yoram memperanakkan Uzia;

Matthew 1:8
Asaf yeǧǧa-d Yehucafat ; Yehucafat yeǧǧa-d Yihuram ; Yihuram yeǧǧa-d Ɛuzya ;

마태복음 1:8
아사는 여호사밧을 낳고, 여호사밧은 요람을 낳고, 요람은 웃시야를 낳고

Matthaeus 1:8
Asa autem genuit Iosaphat Iosaphat autem genuit Ioram Ioram autem genuit Oziam

Sv. Matejs 1:8
Azs dzemdināja Jozafatu; Jozafats dzemdināja Joramu; Jorams dzemdināja Oziju;

Evangelija pagal Matà 1:8
Asai gimė Juozapatas, Juozapatui gimė Joramas, Joramui gimė Ozijas.

Matthew 1:8
Ta Aha ko Iehohapata; ta Iehohapata ko Iorama; ta Iorama ko Ohiaha;

Matteus 1:8
Asa fikk sønnen Josafat; Josafat fikk sønnen Joram; Joram fikk sønnen Ussias;

Mateo 1:8
Asa engendró a Josafat, Josafat a Joram, y Joram a Uzías;

Asa fue padre de Josafat, Josafat de Joram, y Joram de Uzías;

y Asa engendró a Josafat; y Josafat engendró a Joram; y Joram engendró a Ozías;

Y Asa engendró á Josaphat: y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías:

Y Asa engendró a Josafat; y Josafat engendró a Joram; y Joram engendró a Uzías.

Mateus 1:8
Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;

a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão nasceu Ozias;   

Matei 1:8
Asa a născut pe Iosafat; Iosafat a născut pe Ioram; Ioram a născut pe Ozia;

От Матфея 1:8
Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;

Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;

Matthew 1:8
Asa Uchirφsha Jusapßt. Nuna Uchirφsha Juram. Nuna Uchirφ Usφas.

Matteus 1:8
Asaf födde Josafat, Josafat födde Joram, Joram födde Osias;

Matayo 1:8
Asa alimzaa Yehoshafati, Yehoshafati alimzaa Yoramu, Yoramu alimzaa Uzia,

Mateo 1:8
At naging anak ni Asa si Josafat; at naging anak ni Josafat si Joram; at naging anak ni Joram si Ozias;

มัทธิว 1:8
อาสาให้กำเนิดบุตรชื่อเยโฮชาฟัท เยโฮชาฟัทให้กำเนิดบุตรชื่อเยโฮรัม เยโฮรัมให้กำเนิดบุตรชื่ออุสซียาห์

Matta 1:8
Asa Yehoşafatın babasıydı, Yehoşafat Yoramın babasıydı, Yoram Uzziyanın babasıydı,

Матей 1:8
а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;

Matthew 1:8
Asa mpobubu Yosafat, Yosafat mpobubu Yoram, Yoram mpobubu Uzia,

Ma-thi-ô 1:8
A-sa sanh Giô-sa-phát; Giô-sa-phát sanh Giô-ram; Giô-ram sanh Ô-xia.

Matthew 1:7
Top of Page
Top of Page