Matthew 1:3
Matthew 1:3
Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,

Judah was the father of Perez and Zerah (whose mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.

and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,

Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.

And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

Judah fathered Perez and Zerah by Tamar, Perez fathered Hezron, Hezron fathered Aram,

Judah fathered Perez and Zerah by Tamar, Perez fathered Hezron, Hezron fathered Aram,

Judah the father of Perez and Zerah (by Tamar), Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,

Yehuda begot Pharez and Zarah from Tamar. Pharez begot Hezron, Hezron begot Aram.

[Judah] and [Tamar]were the father and mother of Perez and Zerah. [Perez] was the father of Hezron, [Hezron] the father of Ram,

Judas begat Phares and Zara of Thamar; Phares begat Esrom; Esrom begat Aram;

And Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron and Hezron begat Ram;

And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;

And Judas begot Phares and Zara of Thamar. And Phares begot Esron. And Esron begot Aram.

and Juda begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom, and Esrom begat Aram,

and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;

And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

Judah was the father (by Tamar)

Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram.

and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram,

Mateu 1:3
Judës i lindi nga Tamara Faresi dhe Zara; Faresit i lindi Esromi; Esromit i lindi Arami;

ﻣﺘﻰ 1:3
ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:3
Յուդա ծնաւ Փարէսն ու Զարան՝ Թամարէն. Փարէս ծնաւ Եսրոնը. Եսրոն ծնաւ Արամը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:3
Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic. Eta Pharesec engendra ceçan Esrom. Eta Esromec engendra ceçan Aram.

Dyr Mathäus 1:3
Dyr Juden war dyr Vater von n Perez und Serach, und iener Mueter war de Tämär. Von n Perez war dyr Hezron und von dönn dyr Ärm.

Матей 1:3
Юда роди Фареса и Зара от Тамар; Фарес роди Есрона; Есрон роди Арама;

馬 太 福 音 1:3
猶 大 從 他 瑪 氏 生 法 勒 斯 和 謝 拉 ; 法 勒 斯 生 希 斯 崙 ; 希 斯 崙 生 亞 蘭 ;

犹 大 从 他 玛 氏 生 法 勒 斯 和 谢 拉 ; 法 勒 斯 生 希 斯 仑 ; 希 斯 仑 生 亚 兰 ;

猶大與塔瑪爾生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,

犹大与塔玛尔生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,

猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,

犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,

Evanðelje po Mateju 1:3
Judi Tamara rodi Peresa i Zeraha. Peresu se rodi Hesron. Hesronu se rodi Ram.

Matouš 1:3
Judas pak zplodil Fáresa a Záru z Támar. Fáres pak zplodil Ezroma. Ezrom zplodil Arama.

Matthæus 1:3
og Juda avlede Fares og Zara med Thamar; og Fares avlede Esrom; og Esrom avlede Aram;

Mattheüs 1:3
En Juda gewon Fares en Zara bij Thamar; en Fares gewon Esrom, en Esrom gewon Aram;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3
Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐσρώμ, Ἐσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,

Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,

Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,

Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ· Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ· Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ·

Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,

Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ, Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,

Ἰούδας δὲ ἐγέννησε τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ· Φάρες δὲ ἐγέννησε τὸν Ἐσρώμ· Ἐσρὼμ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἀράμ·

Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ· Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ· Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ

ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ

ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ

ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ

Ιουδας δε εγεννησε τον Φαρες και τον Ζαρα εκ της Θαμαρ· Φαρες δε εγεννησε τον Εσρωμ· Εσρωμ δε εγεννησε τον Αραμ·

ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ

ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ

Ioudas de egennēsen ton Phares kai ton Zara ek tēs Thamar, Phares de egennēsen ton Esrōm, Esrōm de egennēsen ton Aram,

Ioudas de egennesen ton Phares kai ton Zara ek tes Thamar, Phares de egennesen ton Esrom, Esrom de egennesen ton Aram,

Ioudas de egennēsen ton Phares kai ton Zara ek tēs Thamar, Phares de egennēsen ton Hesrōm, Hesrōm de egennēsen ton Aram,

Ioudas de egennesen ton Phares kai ton Zara ek tes Thamar, Phares de egennesen ton Hesrom, Hesrom de egennesen ton Aram,

ioudas de egennēsen ton phares kai ton zara ek tēs thamar phares de egennēsen ton esrōm esrōm de egennēsen ton aram

ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar phares de egennEsen ton esrOm esrOm de egennEsen ton aram

ioudas de egennēsen ton phares kai ton zara ek tēs thamar phares de egennēsen ton esrōm esrōm de egennēsen ton aram

ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar phares de egennEsen ton esrOm esrOm de egennEsen ton aram

ioudas de egennēsen ton phares kai ton zara ek tēs thamar phares de egennēsen ton esrōm esrōm de egennēsen ton aram

ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar phares de egennEsen ton esrOm esrOm de egennEsen ton aram

ioudas de egennēsen ton phares kai ton zara ek tēs thamar phares de egennēsen ton esrōm esrōm de egennēsen ton aram

ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar phares de egennEsen ton esrOm esrOm de egennEsen ton aram

ioudas de egennēsen ton phares kai ton zara ek tēs thamar phares de egennēsen ton esrōm esrōm de egennēsen ton aram

ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar phares de egennEsen ton esrOm esrOm de egennEsen ton aram

ioudas de egennēsen ton phares kai ton zara ek tēs thamar phares de egennēsen ton esrōm esrōm de egennēsen ton aram

ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar phares de egennEsen ton esrOm esrOm de egennEsen ton aram

Máté 1:3
Júda nemzé Fárest és Zárát Támártól; Fáres nemzé Esromot; Esrom nemzé Arámot;

La evangelio laŭ Mateo 1:3
kaj al Jehuda naskigxis Perec kaj Zerahx el Tamar, kaj al Perec naskigxis HXecron, kaj al HXecron naskigxis Ram,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:3
Juuda siitti Phareksen ja Saramin Tamarista. Phares siitti Hetsronin. Hetsron siitti Aramin.

Matthieu 1:3
et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar; et Pharès engendra Esrom; et Esrom engendra Aram;

Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram;

Et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar; et Pharès engendra Esrom; et Esrom engendra Aram;

Matthaeus 1:3
Juda zeugete Pharez und Saram von der Thamar. Pharez zeugete Hezron. Hezron zeugete Ram.

Juda zeugte Perez und Serah von Thamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram.

Juda aber zeugte den Pares und den Zarah von der Thamar, Pares aber zeugte den Hesron, Hesron aber zeugte den Aram,

Matteo 1:3
Giuda generò Fares e Zara da Tamar; Fares generò Esrom; Esrom generò Aram;

E Giuda generò Fares, e Zara, di Tamar; e Fares generò Esrom; ed Esrom generò Aram.

MATIUS 1:3
maka Yehuda dengan Tamar memperanakkan Pares dan Zarah; dan Pares memperanakkan Ezrom; dan Ezrom memperanakkan Aram;

Matthew 1:3
Yahuda akk-d Tamaṛ ǧǧan-d Fares, akk-d Ziraḥ ; Fares yeǧǧa-d Ḥesrun, Ḥesrun yeǧǧa-d Aram.

마태복음 1:3
유다는 다말에게서 베레스와 세라를 낳고, 베레스는 헤스론을 낳고, 헤스론은 람을 낳고

Matthaeus 1:3
Iudas autem genuit Phares et Zara de Thamar Phares autem genuit Esrom Esrom autem genuit Aram

Sv. Matejs 1:3
Jūda dzemdināja Faresu un Zāru no Tamāras; Faress dzemdināja Esronu; Esrons dzemdināja Aramu;

Evangelija pagal Matà 1:3
Judui gimė Faras ir Zara iš Tamaros, Farui gimė Esromas, Esromui gimė Aramas.

Matthew 1:3
Ta Hura raua ko Tamara ko Parete raua ko Hara; ta Parete ko Heteromo; ta Heteromo ko Arame;

Matteus 1:3
Juda fikk sønnene Peres og Serah med Tamar; Peres fikk sønnen Hesron; Hesron fikk sønnen Ram;

Mateo 1:3
Judá engendró, de Tamar, a Fares y a Zara, Fares engendró a Esrom, y Esrom a Aram;

Judá fue padre de Fares y de Zara, cuya madre fue Tamar; Fares fue padre de Esrom, y Esrom de Aram;

y Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara: Y Fares engendró a Esrom, y Esrom engendró a Aram;

Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram:

Y Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara; y Fares engendró a Esrom; y Esrom engendró a Aram.

Mateus 1:3
Judá gerou Perez e Zera, de Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão.

a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;   

Matei 1:3
Iuda a născut pe Fares şi Zara, din Tamar; Fares a născut pe Esrom; Esrom a născut pe Aram;

От Матфея 1:3
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;

Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;

Matthew 1:3
Tura Jutß uchirin Pßresan tura Sarancha Tamar jurermiayi. Pßresa Uchirφsha Esrum, nuna Uchirφsha Aram.

Matteus 1:3
Judas födde Fares och Sara med Tamar, Fares födde Esrom, Esrom födde Aram;

Matayo 1:3
Yuda alimzaa Faresi na Zera (mama yao alikuwa Tamari), Faresi alimzaa Hesroni, Hesroni alimzaa Rami,

Mateo 1:3
At naging anak ni Juda kay Tamar si Fares at si Zara; at naging anak ni Fares si Esrom; at naging anak ni Esrom si Aram;

มัทธิว 1:3
ยูดาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อเปเรศกับเศ-ราห์เกิดจากนางทามาร์ เปเรศให้กำเนิดบุตรชื่อเฮสโรน เฮสโรนให้กำเนิดบุตรชื่อราม

Matta 1:3
Yahuda, Tamardan doğan Peresle Zerahın babasıydı, Peres Hesronun babasıydı, Hesron Ramın babasıydı,

Матей 1:3
а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;

Matthew 1:3
Yehuda mpobubu Peres pai' Zerah (hanga' tina-ra: Tamar), Peres mpobubu Hezron, Hezron mpobubu Ram,

Ma-thi-ô 1:3
Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra. Pha-rê sanh Ếch-rôm; Ếch-rôm sanh A-ram;

Matthew 1:2
Top of Page
Top of Page