Matthew 1:11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon. Josiah was the father of Jehoiachin and his brothers (born at the time of the exile to Babylon). and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. Josiah became the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: and Josiah fathered Jechoniah and his brothers at the time of the exile to Babylon. Josiah fathered Jechoniah and his brothers at the time of the deportation to Babylon. and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. Joshaiah begot Jokania and his brothers in the captivity of Babel. [Josiah] was the father of [Jechoniah] and his brothers. They lived at the time when the people were exiled to Babylon. Josias begat Jechonias and his brothers, about the time they were carried away to Babylon; And Josiah begat Jeconiah and his brothers, about the time they were carried away to Babylon: And Josias begat Jechonias and his brothers, about the time they were carried away to Babylon: and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the carrying away to Babylon. And Josias begot Jechonias and his brethren in the transmigration of Babylon. and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying away of Babylon. and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the carrying away to Babylon. And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: Josiah of Jeconiah and his brothers at the period of the Removal to Babylon. Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. and Josiah begat Jeconiah and his brethren, at the Babylonian removal. Mateu 1:11 ﻣﺘﻰ 1:11 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:11 Euangelioa S. Mattheuen araura. 1:11 Dyr Mathäus 1:11 Матей 1:11 馬 太 福 音 1:11 百 姓 被 迁 到 巴 比 伦 的 时 候 , 约 西 亚 生 耶 哥 尼 雅 和 他 的 弟 兄 。 在被迫遷徙巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟們。 在被迫迁徙巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟们。 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。 百姓被迁到巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的弟兄。 Evanðelje po Mateju 1:11 Matouš 1:11 Matthæus 1:11 Mattheüs 1:11 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:11 Ἰωσείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσείας / Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσίας δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος. Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ιωσιας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος ιωσειας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος ιωσιας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος Ιωσιας δε εγεννησε τον Ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας Βαβυλωνος. ιωσιας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος ιωσιας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος Iōseias de egennēsen ton Iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias Babylōnos. Ioseias de egennesen ton Iechonian kai tous adelphous autou epi tes metoikesias Babylonos. Iōseias de egennēsen ton Iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias Babylōnos. Ioseias de egennesen ton Iechonian kai tous adelphous autou epi tes metoikesias Babylonos. iōseias de egennēsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias babulōnos iOseias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tEs metoikesias babulOnos iōsias de egennēsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias babulōnos iOsias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tEs metoikesias babulOnos iōsias de egennēsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias babulōnos iOsias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tEs metoikesias babulOnos iōsias de egennēsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias babulōnos iOsias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tEs metoikesias babulOnos iōsias de egennēsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias babulōnos iOsias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tEs metoikesias babulOnos iōsias de egennēsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tēs metoikesias babulōnos iOsias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou epi tEs metoikesias babulOnos Máté 1:11 La evangelio laŭ Mateo 1:11 Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:11 Matthieu 1:11 Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone. Et Josias engendra Jakim; et Jakim engendra Jéchonias, et ses frères, vers le temps qu'ils furent transportés en Babylone. Matthaeus 1:11 Josia zeugte Jechonja und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft. Josia aber zeugte den Jechonia und seine Brüder im babylonischen Exil. Matteo 1:11 E Giosia generò Ieconia, e i suoi fratelli che furono al tempo della cattività di Babilonia. MATIUS 1:11 Matthew 1:11 마태복음 1:11 Matthaeus 1:11 Sv. Matejs 1:11 Evangelija pagal Matà 1:11 Matthew 1:11 Matteus 1:11 Mateo 1:11 Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos durante la deportación a Babilonia. Josías fue padre de Jeconías (llamado también Joaquín) y de sus hermanos durante la deportación a Babilonia. y Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo en que fueron expatriados a Babilonia. Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia. Y Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo de la transmigración de Babilonia. Mateus 1:11 a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia. Matei 1:11 От Матфея 1:11 Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. Matthew 1:11 Matteus 1:11 Matayo 1:11 Mateo 1:11 มัทธิว 1:11 Matta 1:11 Матей 1:11 Matthew 1:11 Ma-thi-ô 1:11 |