Mark 15:4 So again Pilate asked him, "Aren't you going to answer? See how many things they are accusing you of." and Pilate asked him, "Aren't you going to answer them? What about all these charges they are bringing against you?" And Pilate again asked him, “Have you no answer to make? See how many charges they bring against you.” Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!" And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee. Then Pilate questioned Him again, "Are You not answering anything? Look how many things they are accusing You of!" So Pilate asked him again, "Don't you have any answer? Look how many accusations they're bringing against you!" So Pilate asked him again, "Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!" Then Pilate again asked him and said to him, “Do you not answer? See how many are testifying against you!” So Pilate asked him again, "Don't you have any answer? Look how many accusations they're bringing against you!" And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of. And Pilate asked him again, saying, Answer you nothing? behold how many things they witness against you. And Pilate asked him again, saying, Answer you nothing? behold how many things they witness against you. And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of. And Pilate again asked him, saying: Answerest thou nothing? behold in how many things they accuse thee. And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? See of how many things they bear witness against thee. And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of. And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they testify against thee. Pilate again and again asked Him, "Do you make no reply? Listen to the many charges they are bringing against you." Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you!" And Pilate again questioned him, saying, 'Thou dost not answer anything! lo, how many things they do testify against thee!' Marku 15:4 ﻣﺮﻗﺲ 15:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 15:4 Euangelioa S. Marc-en araura. 15:4 Dyr Marx 15:4 Марко 15:4 馬 可 福 音 15:4 彼 拉 多 又 问 他 说 : 你 看 , 他 们 告 你 这 麽 多 的 事 , 你 甚 麽 都 不 回 答 麽 ? 所以彼拉多又問他,說:「你什麼都不回應嗎?你看,他們控告你這麼多的事。」 所以彼拉多又问他,说:“你什么都不回应吗?你看,他们控告你这么多的事。” 彼拉多又問他說:「你看,他們告你這麼多的事,你什麼都不回答嗎?」 彼拉多又问他说:“你看,他们告你这么多的事,你什么都不回答吗?” Evanðelje po Marku 15:4 Marek 15:4 Markus 15:4 Markus 15:4 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:4 ὁ δὲ Πειλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν. ὁ δὲ Πειλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν. ὁ δὲ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν. ὁ δὲ Πιλάτος πάλιν ἐπηρώτησεν αὐτόν, λέγων, Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; Ἴδε, πόσα σου καταμαρτυροῦσιν. ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων· Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου καταμαρτυροῦσιν. ὁ δὲ Πειλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν· οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν. ὁ δὲ Πιλάτος πάλιν ἐπηρώτησεν αὐτόν, λέγων, Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; ἴδε, πόσα σου καταμαρτυροῦσιν. ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτησεν αὐτὸν λέγων, Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν ἴδε πόσα σου καταμαρτυροῦσιν ο δε πιλατος παλιν επηρωτα αυτον [λεγων] ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου κατηγορουσιν ο δε πειλατος παλιν επηρωτα αυτον ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου κατηγορουσιν ο δε πιλατος παλιν επηρωτησεν αυτον λεγων ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου καταμαρτυρουσιν ο δε Πιλατος παλιν επηρωτησεν αυτον, λεγων, Ουκ αποκρινη ουδεν; ιδε, ποσα σου καταμαρτυρουσιν. ο δε πιλατος παλιν επηρωτησεν αυτον λεγων ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου καταμαρτυρουσιν ο δε πιλατος παλιν επηρωτα αυτον {VAR1: [λεγων] } {VAR2: λεγων } ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου κατηγορουσιν ho de Peilatos palin epērōta auton legōn Ouk apokrinē ouden? ide posa sou katēgorousin. ho de Peilatos palin eperota auton legon Ouk apokrine ouden? ide posa sou kategorousin. ho de Peilatos palin epērōta auton legōn Ouk apokrinē ouden? ide posa sou katēgorousin. ho de Peilatos palin eperota auton legon Ouk apokrine ouden? ide posa sou kategorousin. o de peilatos palin epērōta auton ouk apokrinē ouden ide posa sou katēgorousin o de peilatos palin epErOta auton ouk apokrinE ouden ide posa sou katEgorousin o de pilatos palin epērōtēsen auton legōn ouk apokrinē ouden ide posa sou katamarturousin o de pilatos palin epErOtEsen auton legOn ouk apokrinE ouden ide posa sou katamarturousin o de pilatos palin epērōtēsen auton legōn ouk apokrinē ouden ide posa sou katamarturousin o de pilatos palin epErOtEsen auton legOn ouk apokrinE ouden ide posa sou katamarturousin o de pilatos palin epērōtēsen auton legōn ouk apokrinē ouden ide posa sou katamarturousin o de pilatos palin epErOtEsen auton legOn ouk apokrinE ouden ide posa sou katamarturousin o de pilatos palin epērōta auton [legōn] ouk apokrinē ouden ide posa sou katēgorousin o de pilatos palin epErOta auton [legOn] ouk apokrinE ouden ide posa sou katEgorousin o de pilatos palin epērōta auton {WH: [legōn] } {UBS4: legōn } ouk apokrinē ouden ide posa sou katēgorousin o de pilatos palin epErOta auton {WH: [legOn]} {UBS4: legOn} ouk apokrinE ouden ide posa sou katEgorousin Márk 15:4 La evangelio laŭ Marko 15:4 Evankeliumi Markuksen mukaan 15:4 Marc 15:4 Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent. Et Pilate l'interrogea encore, disant : ne réponds-tu rien? vois combien de choses ils déposent contre toi. Markus 15:4 Pilatus aber fragte ihn abermals und sprach: Antwortest du nichts? Siehe, wie hart sie dich verklagen! Pilatus aber befragte ihn wiederum: antwortest du nichts? siehe, was sie alles gegen dich vorbringen. Marco 15:4 E Pilato da capo lo domandò, dicendo: Non rispondi tu nulla? vedi quante cose costoro testimoniano contro a te. MARKUS 15:4 Mark 15:4 마가복음 15:4 Marcus 15:4 Sv. Marks 15:4 Evangelija pagal Morkø 15:4 Mark 15:4 Markus 15:4 Marcos 15:4 De nuevo Pilato le preguntó, diciendo: ¿No respondes nada? Mira de cuántas cosas te acusan. De nuevo Pilato Le preguntó: "¿No respondes nada? Mira de cuántas cosas Te acusan." Y Pilato le preguntó otra vez, diciendo: ¿No respondes nada? Mira cuántas cosas testifican contra ti. Y le preguntó otra vez Pilato, diciendo: ¿No respondes algo? Mira de cuántas cosas te acusan. Y le preguntó otra vez Pilato, diciendo: ¿No respondes algo? Mira de cuántas cosas te acusan. Marcos 15:4 Tornou Pilatos a interrogá-lo, dizendo: Não respondes nada? Vê quantas acusações te fazem. Marcu 15:4 От Марка 15:4 Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений. Mark 15:4 Markus 15:4 Marko 15:4 Marcos 15:4 มาระโก 15:4 Markos 15:4 Марко 15:4 Mark 15:4 Maùc 15:4 |